not even supposed to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not even supposed to»

not even supposed toдаже не должен

You're not even supposed to be looking at that machine.
Ты даже не должен на неё смотреть.
You're not even supposed to be here.
Ты даже не должен быть тут.
He's not even supposed to be in the photo.
Он даже не должен быть на фотографии.
I'm not even supposed to be talking to you.
Я даже не должен говорить с тобой.
A deal is a deal. I'm not even supposed to have this any more, they gave me special dispensation to keep it.
А ведь я даже не должен иметь форму, мне дали специальное разрешение оставить её.
Показать ещё примеры для «даже не должен»...
advertisement

not even supposed toдаже не должна

I'm not even supposed to be taking this test.
Я даже не должна проходить этот тест.
You're not even supposed to be here.
Ты даже не должна быть здесь
You're not even supposed to be in here.
Ты даже не должна быть здесь.
I'm not even supposed to be here talking to you right now.
Я даже не должна сейчас с вами разговаривать.
Okay, and i'm not even supposed to be telling you this, But your sister has a real shot at winning this thing.
Я даже не должна говорить об этом никому но у твоей сестры есть хорошие шансы выиграть это шоу.
Показать ещё примеры для «даже не должна»...
advertisement

not even supposed toдаже не должно быть

You're not even supposed to have Elaine's keys.
Во-первых, у тебя даже не должно быть ключей Элейн.
And, frankly, you're not even supposed to be In the building, Leslie.
И, откровенно говоря, вас даже не должно быть в здании, Лесли.
We're not even supposed to be here.
Меня даже не должно быть здесь.
— You're not even supposed to be in Vermont... — (Plays notes on piano)
— Тебя ведь даже не должно быть в Вермонте...
You were not even supposed to be there for another 45 minutes.
Тебя же не должно быть там еще 45 минут
Показать ещё примеры для «даже не должно быть»...
advertisement

not even supposed toвообще не должен

Because it's the summertime, and I'm not even supposed to be here.
Да потому, что сейчас лето, и я вообще не должен быть здесь.
You're not even supposed to be here now.
Ты вообще не должен здесь находиться.
Oh. You're not even supposed to be talking to anybody.
Ты вообще не должен ни с кем говорить.
You're not even supposed to be here.
Ты вообще не должен здесь находится.
You're not even supposed to be in here, let alone talking.
Ты тут вообще не должен быть, тем более не должен говорить.
Показать ещё примеры для «вообще не должен»...

not even supposed toвообще не должно быть

Because you're not even supposed to be here.
Потому что вас здесь вообще не должно быть, ясно?
You're not even supposed to be here.
Вас вообще не должно быть здесь.
Castle, we're not even supposed to be here.
Касл, нас здесь вообще не должно быть.
You're not even supposed to be in here.
Тебя здесь вообще не должно быть.
You're not even supposed to be here.
А тебя здесь вообще быть не должно.
Показать ещё примеры для «вообще не должно быть»...

not even supposed toдаже не должны

We're not even supposed to operate in this godforsaken country.
Мы даже не должны действовать в этой богом забытой стране
Hell, we're not even supposed to be here.
Черт, мы даже не должны быть здесь.
We're not even supposed to be alone in my room like this.
Мы даже не должны быть одни в моей комнате, как сейчас.
They're not even supposed to know we live together.
Они даже не должны знать, что мы живём вместе.
We're not even supposed to be in this country.
Мы даже в этой стране быть не должны.
Показать ещё примеры для «даже не должны»...

not even supposed toвообще здесь не должно быть

We are not even supposed to be here.
Нас вообще не должно здесь быть.
These are illegal immigrants. They're not even supposed to be here. That sounds reasonable.
Они же нелегалы, их вообще не должно здесь быть.
You're not even supposed to be in here.
Тебя вообще не должно здесь быть.
You know, you're not even supposed to be back here.
Знаешь, тебя вообще здесь не должно быть.
Do what you want, I'm not even supposed to be here.
Делай, что хочешь. Меня вообще здесь не должно быть.
Показать ещё примеры для «вообще здесь не должно быть»...

not even supposed toвообще не должны

Look, you're not even supposed to be back here.
Послушайте, вы вообще не должны здесь находиться.
Some trucker must've taken a shortcut. Not even supposed to transport chemicals
Возить химикаты по 95-ому вообще не должны.
We're not even supposed to be talking right now.
Мы вообще не должны сейчас разговаривать.
We're not even supposed to be here.
Мы вообще не должны быть здесь.
Technically, you guys are not even supposed to be dating.
Вы вообще не должны были встречаться.