вообще не должны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вообще не должны»

вообще не должныshouldn't be

Они вообще не должны играть в квиддич.
Ah, they shouldn't be playing quidditch at all.
Они вообще не должны охотиться.
They shouldn't be hunting at all.
Отношения между людьми вообще не должны никого касаться.
It shouldn't be anybody else's business.
Поэтому мы вообще не должны обсуждать ни одно из моих дел.
This is the exact reason we shouldn't be talking about any of my cases.
Вы вообще не должны были брать мой телефон.
You shouldn't have taken my phone from me in the first place.
Показать ещё примеры для «shouldn't be»...
advertisement

вообще не должныshouldn't even

Тренировочные полеты вообще не должны быть вооружены.
The training helicopters shouldn't even be armed!
— Мы вообще не должны обсуждать дело.
— We shouldn't even discuss the case.
Нас сейчас вообще не должны видеть вместе.
I shouldn't even be seen with you at this point.
Мы вообще не должны здесь это обсуждать.
We shouldn't even be having this conversation here.
Этот предмет вообще не должны оценивать.
That shouldn't even be a requirement.
Показать ещё примеры для «shouldn't even»...
advertisement

вообще не должныnot even supposed to

Послушайте, вы вообще не должны здесь находиться.
Look, you're not even supposed to be back here.
Возить химикаты по 95-ому вообще не должны.
Some trucker must've taken a shortcut. Not even supposed to transport chemicals
Мы вообще не должны быть здесь.
We're not even supposed to be here.
Вы вообще не должны были встречаться.
Technically, you guys are not even supposed to be dating.
Мы вообще не должны сейчас разговаривать.
We're not even supposed to be talking right now.