вообще не должен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вообще не должен»

вообще не долженshouldn't have

Да, только ты вообще не должен был отлучаться.
YEAH, WELL YOU SHOULDN'T HAVE BEEN OUT AT ALL.
Он вообще не должен был с ней встречаться!
He shouldn't have been with her at all!
Я вообще не должен был тебе ничего говорить.
I shouldn't have said anything.
Он вообще не должен был принимать зеннаприл.
Well, he shouldn't have taken any Zennapril at all.
Ты вообще не должен был давать ей ничего.
You shouldn't have been giving it in the first place.
Показать ещё примеры для «shouldn't have»...
advertisement

вообще не долженnot even supposed to

Да потому, что сейчас лето, и я вообще не должен быть здесь.
Because it's the summertime, and I'm not even supposed to be here.
Что я вообще не должен был работать здесь сегодня!
I'm not even supposed to be here today.
Ты вообще не должен здесь находиться.
You're not even supposed to be here now.
Ты тут вообще не должен быть, тем более не должен говорить.
You're not even supposed to be in here, let alone talking.
Я вообще не должен здесь быть.
I'm not even supposed to be here.
Показать ещё примеры для «not even supposed to»...
advertisement

вообще не долженnever should have

Я вообще не должен бы придумывать эти правила.
I never should have made up those rules.
Я вообще не должен был тебя сюда пускать.
I never should have let you in here.
Стэнтон вообще не должен был нанимать вас.
Stanton never should have hired you two.
Факт в том, что я вообще не должен был тебя отпускать.
The fact is, I never should have let you go.
Я вообще не должен был тебе доверять.
I never should have trusted you.
Показать ещё примеры для «never should have»...
advertisement

вообще не долженshouldn't even

Я вообще не должен сидеть сзади.
I shouldn't even be in the back seat.
Я вообще не должен быть здесь.
I shouldn't even be here.
Я вообще не должен здесь находиться.
Shouldn't even be here.
О,я вообще не должен этим заниматься.
Oh, I shouldn't even be doing this.
Я вообще не должен стоять за стойкой.
I shouldn't even be bartending, all right?
Показать ещё примеры для «shouldn't even»...

вообще не долженnot supposed to

Я вообще не должен здесь находиться.
I'm not supposed to be up here, you know.
Я вообще не должен здесь быть.
I'm not supposed to be here.
Он вообще не должен так делать... никогда.
It's not supposed to do that... ever.
Я вообще не должен был говорить.
I wasn't supposed to talk at all.
ЧАРЛИ Кино. А ты вообще не должен ничего смотреть. ДЖЕЙК Ага.
I'm watching a movie, and you're not supposed to be watching anything.