no matter how much — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «no matter how much»
no matter how much — сколько бы
When you said that no jury would believe an alibi given by a loving wife, no matter how much she swore he was innocent?
Мы? Помните, когда я пришла к вам, вы сказали, что никакие присяжные не поверят в алиби преданной жены, сколько бы она не клялась, что муж невиновен.
No matter how much money you have.
Сколько бы денег у вас ни было.
No matter how much time you think you have, you never have enough.
Сколько бы времени нам не дали, всё равно мало.
No matter how much awful stuff he does, he keep getting another chance.
Сколько бы ужасных дел он не натворил, ему все равно дают еще один шанс.
No matter how much of the forest we destroy... the queen regrows it with one wave of her hand.
Сколько бы леса мы ни уничтожали, королева восстанавливает его одним мановением руки.
Показать ещё примеры для «сколько бы»...
advertisement
no matter how much — как бы сильно
You know, Serena, I kept hoping that this was just like all of our other fights, and that no matter how much we hated each other, we would still always be best friends.
Знаешь, Серена, я надеюсь, что это было тем же, что и все наши бои, и что как бы сильно мы ненавидели друг друга, мы все равно всегда будем оставаться лучшими подругами.
People who have died, no matter how much you love them, you will never be able to see them again.
Умерших людей вы не сможете возродить, как бы сильно вы их не любили.
No matter how much I try to hate you, I can't.
Как бы сильно я не пыталась ненавидеть тебя, я не могу.
Not even an author can bring back the dead, no matter how much they might wish it.
Даже Автор не может вернуть к жизни мертвого, как бы сильно он этого ни желал.
Henry... Not even an Author can bring back the dead, no matter how much they might wish it.
Генри... как бы сильно он этого ни желал.
Показать ещё примеры для «как бы сильно»...
advertisement
no matter how much — не важно сколько
The good news is that no matter how much time we spend in the past, we return to this very moment.
Хорошая новость в том, что не важно сколько времени мы проведем в прошлом, мы вернемся именно в этот момент.
You realize they sing no matter how much you tip?
Ты же понял что они сказали «Не важно сколько вы оставите на чай»?
No matter how much sleep I get, I wake up feeling tired.
Не важно сколько я сплю, я просыпаюсь уставшим.
And no matter how much they might try and convince you otherwise, don't swallow!
И не важно сколько раз они попытаются убедить тебя в обратном, не глотай!
It's never easy, no matter how much experience you have.
Это всегда не легко, и не важно сколько у тебя опыта в этом вопросе.
Показать ещё примеры для «не важно сколько»...
advertisement
no matter how much — не важно как сильно
No matter how much we try to escape our past, we seem destined to repeat it.
Не важно как сильно мы пытаемся убежать от прошлого, мы кажется обречены повторить его.
And no matter how much hatred you harbor toward me, it is the absolute truth!
И не важно как сильно ты меня ненавидишь, это абсолютная правда.
No matter how much you love someone, they can still walk away.
Не важно как сильно ты любишь кого-то, они все равно могут уйти.
I do, and no matter how much I missed you or how much pain I was in, I never would have erased everything we ever had.
Зато я помню, и не важно как сильно я скучал по тебе и сколько боли бы это не приносило я бы никогда не стёр всё, что было между нами.
But... no matter how much I pushed her, martha wouldn't say anything.
Но...не важно как сильно я давил на нее, Марта ничего не рассказывала. Ничего.
Показать ещё примеры для «не важно как сильно»...
no matter how much — не важно
Jimmy, as my father, I want you to know no matter how much you do or do not suck at things, I am never gonna let you go.
Джимми, как мой отец, я хочу, чтобы ты знал, не важно, хорош ты или плох в чем-то, я никогда тебя не отпущу.
No matter how much it hurts.
Не важно, насколько это больно.
the thing i always try to remember is, no matter how much he lays on... he never expects more than he expects of himself.
Я стараюсь не забывать — не важно, что он требует от тебя... Он никогда не ждет большего, чем смог бы сделать сам
And no matter how much distance
И не важно, какое расстояние
No matter how much it hurt...
Не важно, какую боль это причиняет
Показать ещё примеры для «не важно»...
no matter how much — неважно сколько
No matter how much time you spend on the island, You just never get tired of this view.
Неважно сколько ты живешь на этом острове, этот вид никогда не наскучивает.
And though the branches will undoubtedly grow, because the cost of freedom is high, this memorial means that no matter how much time goes by, no matter how hard living gets, we will remember.
Хоть ветви и будут несомненно расти, потому, что цена свободы высока, этот памятник символизирует что неважно сколько времени прошло, что неважно какой трудной становится жизнь, мы должны помнить.
No matter how much I drank, I would never cheat on you.
Неважно сколько я выпил, я никогда тебе не изменю.
So, no matter how much he drank, he always wanted to, you know, have the appearance of an upstanding family man and a good provider.
Неважно сколько он выпил, он всегда хотел, чтобы его считали порядочным семьянином и хорошим кормильцем.
No matter how much time you spend on the island, you just never get tired of this view.
Неважно сколько времени ты провел на острове этот вид все не надоедает
Показать ещё примеры для «неважно сколько»...