не важно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не важно»

«Не важно» на английский язык переводится как «it doesn't matter» или «it's not important».

Варианты перевода словосочетания «не важно»

не важноdoesn't matter

Я с вами едва знакома, но это не важно.
You're still a stranger to me, but that doesn't matter.
У меня не хватило смелости обсуждать с тобой такое раньше, а сейчас это уже не важно.
I never had the courage to discuss it with you before... but it doesn't matter now. I've paid for my mistake.
Это не важно теперь...
— It doesn't matter now...
Нет, не это. Но не важно.
That's not what I mean, but it doesn't matter.
Он на другое имя, но это не важно.
The name's different, but it doesn't matter.
Показать ещё примеры для «doesn't matter»...
advertisement

не важноno matter

Не важно...
No matter...
Не важно сколько им лет.
No matter how old they are.
И не важно, что он там говорит. Она будет ему хорошей женой и все наладится.
And no matter what is said... as a good wife all should go well.
И, знаете, не важно, насколько плохо идут дела...
And you know, no matter how black things looked...
Не важно, ЧТО он говорит... ты всё равно нравишься ему.
No matter what he tells himself, he likes you.
Показать ещё примеры для «no matter»...
advertisement

не важноnever mind

Нет, не важно.
No, never mind.
— Давай всё, не важно.
— Here, never mind.
Не важно, мисс Вулф ожидает меня.
Never mind, Miss Wolf is expecting me.
Не важно, дамы будут довольны и этим.
Never mind! The ladies would get used to it!
Не важно!
Never mind!
Показать ещё примеры для «never mind»...
advertisement

не важноnot important

Не важно.
Its not important.
— Это не важно..
— That is not important.
Забудьте об этом, это не важно.
Forget it, it is not important.
Место, где они находятся, при этом не важно.
The places where they are situated are not important.
Я хочу пойти, я из штурмового батальона и хочу вернуться туда хотя это не важно, конечно ты лучше знаешь территорию
I want to go, I'm from the assault battalion, and I want to go back there That is not important, of course but you know the territory better
Показать ещё примеры для «not important»...

не важноdon't care

И... мне не важно, как ты это скажешь, Грег, хорошо?
I don't care how you tell me, Greg, okay?
Вам не важно, проживет ли человек на зарплату.
You don't care if a man can live on his wages or not.
Тебе не важно, остановятся они, или нет.
You don't care whether they stop.
И мне не важно, сколько еще у нас есть времени.
I don't care how little time there is.
$100, $50... мне не важно!
$100, $50... I don't care!
Показать ещё примеры для «don't care»...

не важноdon't

Это не важно. И не рассказывайте, что пришли сюда из любви к искусству.
Don't tell me you're working just for the love of your art.
О, так ты думаешь, что это не важно?
Oh, so you don't think it was important.
Ну, не важно, не имеет значения.
Well, don't think of it. It doesn't matter.
По-моему, не важно, грязный он или нет.
I don't think the kind of boy he is has anything to do with it.
Я не важно себя чувствовал, и не был голоден.
I don't feel well, I'm not hungry.
Показать ещё примеры для «don't»...

не важноdon't matter

— Тогда это уже не важно.
— Then it don't matter.
В наше время внешность не важна.
In times like this, looks don't matter.
Имена не важны.
Names don't matter.
Не важно на чьей ты стороне, главное преуспеть.
— Sides don't matter, only success.
Не важно, где. Лишь бы Он тебя слышал.
It don't matter where if He gets that prayer!
Показать ещё примеры для «don't matter»...

не важноunimportant

Не важно?
Unimportant?
Земля действительно не важна.
Earth is really unimportant.
Может, что-то из этих причин и не важно, я не буду спорить.
Maybe some of them are unimportant. I won't argue about that.
Это всё не важно.
It's unimportant.
Остальное не важно.
The rest is unimportant.
Показать ещё примеры для «unimportant»...

не важноit makes no difference

Не важно.
Makes no difference.
Это не важно!
— That makes no difference!
Не важно, что ты инвалид.
It makes no difference to me that you are a cripple.
не важно... мисс макФарлэн понравится розовая вода.
It makes no difference... — Miss McFarlane would like some rose-water.
Тогда уже совсем не важно, что я делаю, правда?
So, it doesn't make any difference what I do anymore, does it?
Показать ещё примеры для «it makes no difference»...

не важноdon't mind

— Это не важно.
— I don't mind being tired.
Не важно.
Don't mind me.
Не важно, мне всё равно они не нужны прямо сейчас.
Is a cheque ok? I don't mind, in any case I don't need it now.
Не важно, во сколько!
I don't mind how late.
Может, это и не важно
I mean, I guess I don't mind either one.