nice life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «nice life»
nice life — хорошая жизнь
As much as Marissa likes to complain, she had a very nice life, thanks to me.
Несмотря на то, что Марисса любит пожаловаться... У нее хорошая жизнь. Благодаря мне.
A child who has had a very nice life because of what I do!
Ребенок, у которого хорошая жизнь благодаря тому, чем я занимаюсь!
You--you have a nice life carved out for you here.
У тебя -— у тебя здесь хорошая жизнь сделанная специально под тебя.
I meant he and his mother have a very nice life.
Я имею ввиду у него и мамы была хорошая жизнь.
You have a nice life, Dr. Kim.
У вас хорошая жизнь, Д-р Ким.
Показать ещё примеры для «хорошая жизнь»...
advertisement
nice life — прекрасная жизнь
— You got a nice life.
— У тебя прекрасная жизнь.
Well, then, you have a nice life.
Да у тебя прекрасная жизнь.
Nice life!
Прекрасная жизнь!
He has a nice life in North Carolina.
У него прекрасная жизнь в Северной Каролине.
We have a nice life, full of joy.
У нас прекрасная жизнь, полная радости.
Показать ещё примеры для «прекрасная жизнь»...
advertisement
nice life — удачи
Have a nice life.
Удачи.
Have a nice life...
Удачи...
Maria, have a nice life.
Удачи тебе, Мария.
Have a nice life. Both: Hi.
Удачи тебе.
Have a nice life, Leo.
Удачи Лео.
Показать ещё примеры для «удачи»...
advertisement
nice life — всего хорошего
— Have a nice life.
— Всего хорошего.
Have a nice life, Finnegan.
Всего хорошего, Финнеган.
Have a nice life.
Всего хорошего тебе.
Have a nice life.
Всего хорошего.
Okay, tough guy, have a nice life.
Ладно, крутые девчонки, всего хорошего.
Показать ещё примеры для «всего хорошего»...
nice life — удачи в жизни
Have a nice life, Nezzie.
Удачи в жизни, Неззи.
— Have a nice life.
— Удачи в жизни.
Have a nice life.
Удачи в жизни.
Have a nice life, honor roll.
Удачи в жизни, отличница
— Have a nice life.
— Удачи по жизни.
Показать ещё примеры для «удачи в жизни»...
nice life — приятной жизни
Have a nice life, have a nice death, goodbye.
Приятной жизни, приятной смерти, прощай.
Have a nice life, Danny.
Желаю приятной жизни, Дэнни.
Have a nice life.
Приятной жизни.
Have a nice life.
Приятной жизни
Have a nice life.
Приятной тебе жизни.
Показать ещё примеры для «приятной жизни»...
nice life — отличная жизнь
Seems like you got a pretty nice life over here.
У тебя здесь отличная жизнь.
You must have a very nice life.
У тебя отличная жизнь.
That's a nice life.
Это отличная жизнь.
Nice life, nice place, London maybe.
Отличная жизнь, отличное место, Лондон возможно
So have a nice life.
Вот, желаю тебя отличной жизни.
Показать ещё примеры для «отличная жизнь»...
nice life — счастливо оставаться
Have a nice life!
Счастливо оставаться!
Have a nice life, Mr. Navorski.
Счастливо оставаться, мистер Наворски.
Have a nice life.
Счастливо оставаться.
Have a nice life, Fiona.
Счастливо оставаться, Фиона.
— You have a nice life.
— Счастливо оставаться.
nice life — счастливой жизни
Have a nice life, Lieutenant.
Счастливой жизни вам, лейтенант.
Have a nice life, Lex.
Счастливой жизни, Лекс!
Have a nice life.
Счастливой жизни.
nice life.
— Счастливая жизнь.
Have a nice life.
Счастливой тебе жизни.