next time she saw you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «next time she saw you»

next time she saw youв следующий раз когда вы меня увидите

The next time you see me, I will be working for corporate.
В следующий раз когда вы меня увидите, я буду работать в центральном офисе.
— Hey, listen, Sheriff next time you see me, I might be dead — because my wife might kill me.
— Эй, шериф.. в следующий раз когда вы меня увидите -Я могу быть уже мертв, потому что моя жена убьёт меня. -Билл!
Next time you see me, if I'm screaming, don't worry.
В следующий раз когда вы меня увидите, если я буду кричать, не волнуйтесь.
So next time I see you, I see that picture. Okay?
В следующий раз тебя увижу — увижу фото, ясно?
Next time I see you... You see the picture.
В следующий раз тебя увижу ты увидишь фото.
Показать ещё примеры для «в следующий раз когда вы меня увидите»...
advertisement

next time she saw youв следующий раз

The next time I see you, remind me not to talk to you, will you? All right...
В следующий раз, когда мы встретимся, напомни, чтобы я с тобой не разговаривал.
All right, the next time you see him, show him this.
Ладно, в следующий раз покажи ему это.
So next time you see me,... .. will you remember me?
В следующий раз, когда мы встретимся, ...ты вспомнишь меня?
Well, wait till the next time you see him.
Вот посмотришь в следующий раз.
Second option -— next time I see you, I kill you.
Второй вариант — в следующий раз, когда я вас увижу — убью.
Показать ещё примеры для «в следующий раз»...
advertisement

next time she saw youпри следующей встрече

Or you can tell her yourself the next time you see her.
— Или ты можешь сама сказать ей об этом при следующей встрече.
I'll apologize to him the next time I see him.
Я попрошу у него прощения при следующей встрече.
That's what you gonna tell your father the next time you see him, that you trying?
Это и расскажешь отцу при следующей встрече, что ты стараешься?
I'll tell you the next time I see you.
Я скажу тебе при следующей встрече.
I'll pay him the next time I see him.
Заплачу за нее при следующей встрече.
Показать ещё примеры для «при следующей встрече»...
advertisement

next time she saw youкогда я тебя увижу

— Your boss... — (Gilzean groans) ...tell her next time I see her, I'm gonna rip her head right off her body.
Скажи боссу, что когда я увижу её, я тут же оторву ей голову.
Your boss... tell her next time I see her, I'm gonna rip her head right off her body.
Скажи боссу, что когда я увижу её, я тут же оторву ей голову.
Next time you see my name, it'll be on page one.
Когда вы увидите моё имя в следующий раз, оно будет на передовице.
«Next time you see my name, it'll be on the front page.»
«Когда вы увидите моё имя в следующий раз, оно будет на передовице.»
The next time I see you, Paul, I'm gonna put a bullet in your head.
Когда я тебя увижу, прострелю твою башку.
Показать ещё примеры для «когда я тебя увижу»...

next time she saw youещё раз тебя увижу

Next time I see you you die.
Еще раз тебя увижу — убью.
Next time I see you, I finish the job.
Ещё раз тебя увижу — закончу начатое.
Next time I see you
Еще раз тебя увижу
Next time I see you, I'll kill you!
Увижу тебя ещё раз, и я убью тебя!
The next time I see you...
Увижу тебя еще раз -
Показать ещё примеры для «ещё раз тебя увижу»...

next time she saw youувидимся в следующий раз

Imported. I have to get you one next time I see you.
Захвачу тебе такие же, когда мы увидимся в следующий раз.
Next time I see you, I just might have his address.
Когда мы увидимся в следующий раз, возможно, у меня будет его адрес.
Next time you see me,
Увидимся в следующий раз,
Ask her next time you see her.
Спроси это у неё, когда вы в следующий раз увидитесь.
Next time I see him,
В следующий раз увижусь с ним.
Показать ещё примеры для «увидимся в следующий раз»...

next time she saw youкогда увидимся

It's from Grandpa. He wants to give me his present next time he sees me.
Подарок получу, когда увидимся.
I'll pay you back next time I see you.
Я всё верну тебе, когда увидимся.
You let me know the next time you see him.
Узнаешь, когда увидишься с ним.
Well, Buck, I'll tell my wife next time I see her.
Чтож, нигер, я несомненно передам это моей жене, когда увижусь.
Tell him something for me next time you see him.
Передайте ему кое-что когда увидитесь с ним.
Показать ещё примеры для «когда увидимся»...

next time she saw youкогда мы встретимся

Next time I see her, I'll tell her or I'll break up with her. I don't know.
Когда мы встретимся, я или ей всё расскажу или порву с ней, не знаю...
It won't make any sense to you now, but it will the next time you see me.
Пока тебе не понятно, но ты поймешь, когда мы встретимся.
We make a trade. Next time I see you.
Совершим обмен, когда встретимся.
Lady Muck or not, that old girl's gonna get the sharp edge of my tongue the next time I see her.
Будь эта старуха хоть пуп земли, но она узнает, какой у меня острый язык, когда мы с ней встретимся.
The next time you see him.
Скажете, когда встретитесь с ним.
Показать ещё примеры для «когда мы встретимся»...

next time she saw youкогда я снова увижу твоё

You might extend the same apology to my husband the next time you see him.
Извинитесь и перед моим мужем, когда снова его увидите.
Probably the next time I see her.
Наверное, когда снова увижу.
Tell him something for me next time you see him.
Передай ему, когда снова увидишь...
So next time you see me in the field, don't ask for a handout.
И когда увидишь меня снова, даже не пытайся.
Next time we see them, we'll just tell them.
Когда мы увидим их снова — мы скажем им.
Показать ещё примеры для «когда я снова увижу твоё»...