next hour — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «next hour»

next hourследующий час

His higher cortical functions will fail within the next hour.
Высшие корковые функции откажут в течение следующего часа.
Only other person to ride the elevator down all the way To the basement during the next hour was the old lady Who found the body.
Единственный человек, который спускался на лифте в подвал в течение следующего часа, была старая леди, которая нашла тело.
— Just two to three hours... come up with a statement over the next hour.
— Всего 2-3 часа подходите в течение следующего часа.
Now, how about the next hour?
Теперь, как насчет следующего часа?
Starting with the next hour.
Начиная со следующего часа.
Показать ещё примеры для «следующий час»...
advertisement

next hourв течение часа

Yeah, well, call me a genius if I can get this board initialized in the next hour.
Ага, назовёте меня гением, если я смогу запустить эту плату в течение часа.
Can you be out of the room in the next hour?
Вы можете освободить номер в течение часа?
There is a 90% chance she kills us in the next hour!
Есть 90% шанс, что она убьет нас в течение часа.
I want a photo of every single patient on this board in the next hour.
Повесь фото каждого пациента на эту доску в течение часа.
Tell him I ask that he gather as much food and supplies as he can move into the fort within the next hour.
Пусть соберёт как можно больше провизии и оружия и доставит в форт в течение часа.
Показать ещё примеры для «в течение часа»...
advertisement

next hourчерез час

Yes, even today or maybe the next hour... the next minute.
Или даже сегодня, возможно через час, через минуту.
In the next hour, President Clark accepts a report from the Ministry of Peace on how crime has been virtually eliminated ever since the extremely popular martial law declaration was issued.
Через час президент Кларк принимает рапорт от Министерства Мира о том, что преступность была фактически уничтожена после того, как был принят исключительно популярный закон о чрезвычайном положении.
Barry, schedule an address from the Oval in the next hour.
Барри, подготовь выступление из Овального кабинета через час.
I have to get through four security briefings in the next hour.
У меня четыре совещания по безопасности через час.
We're pulling out in he next hour.
Мы выступаем через час.
Показать ещё примеры для «через час»...
advertisement

next hourв течение следующего часа

Within the next hour, there will be less than 10 people on Atlantis, most of them only scientists.
В течение следующего часа на Атлантисе останется менее 10 человек, большинство — всего лишь ученые.
Not in the next hour.
Не в течение следующего часа.
Unless you really want to lie on the floor here paralyzed for the next hour.
Если, конечно, ты не хочешь лежать здесь на полу парализованным в течение следующего часа.
For the next hour, I uhh...
В течение следующего часа, я...
His campaign has just released a statement saying that he will be making his concession speech within the next hour.
Его штаб только что выпустил сообщение о том, что он произнесет речь о признании поражения в течение следующего часа.
Показать ещё примеры для «в течение следующего часа»...

next hourближайший час

Who better to be sitting next to in the next hour when the news comes in.
И кто как не ты должен сидеть рядом с ним в ближайший час, когда выйдут новости.
Only, I ain't going to do any running for the next hour or so... not if you give me a million dollars.
Я не смогу бегать ближайший час, или около того... даже если б мне дали миллион.
We'll be repairing our com system for at least the next hour.
В ближайший час мы будем заняты ремонтом системы связи.
Hey, hey, hey, don't sniff that, unless you really want to lie on the floor here paralyzed for the next hour.
Эй, эй, эй. Не трогай здесь, если ты не хочешь пролежать на полу парализованным ближайший час.
I'm all yours for the next hour. How about we start by getting to know each other a little better?
ближайший час — я полностью твоя как насчет того, чтобы начать с того, чтобы узнать друг друга получше?
Показать ещё примеры для «ближайший час»...

next hourещё час

Then we just sat there for the next hour.
Потом мы тупо там сидели еще час.
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
I will be in my office if anybody's got any problems, for the next hour and a half.
Если у кого-то есть вопросы, еще час я буду в своем кабинете.
And the only way you're going to live through the next hour is if you tell me where to find your brother.
И единственный для тебя способ прожить еще час — рассказать мне, где сейчас твой брат.
Eddie's going to be wasting his brain for the next hour anyway.
Всё равно Эдди еще час будет забивать свою голову ерундой.