следующий час — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следующий час»

следующий часnext hour

Высшие корковые функции откажут в течение следующего часа.
His higher cortical functions will fail within the next hour.
В течение следующего часа на Атлантисе останется менее 10 человек, большинство — всего лишь ученые.
Within the next hour, there will be less than 10 people on Atlantis, most of them only scientists.
Не в течение следующего часа.
Not in the next hour.
Национальный центр по прогнозированию ураганов прогнозирует, что «Ленор» станет 5 категории в течении следующего часа.
The National Hurricane Forecasting Center forecasting that Lenore will become a category-five within the next hour.
И если ты не хочешь слушать это весь следующий час пожалуйста, смени тему.
And unless you wanna hear this for the next hour please change the subject.
Показать ещё примеры для «next hour»...
advertisement

следующий часanother hour

Или ты берешь следующий час, или заканчиваем!
Whether you take another hour or the party is over!
— Ну, ты всегда можешь оплатить следующий час.
— You could always pay for another hour.
Да, я как раз пришла на обед. и следующий прием у меня в следующем часу.
Yeah, I was just came to get some lunch, but my next appointment isn't for another hour.
Это продолжалось весь следующий час, я просто перейду к самому концу.
This went on for another hour; I'll just skip to the end.
Всё нормально, отец свободен на следующий час.
It's OK, Dad's not on for another hour.
Показать ещё примеры для «another hour»...
advertisement

следующий часnext few hours

Доктор Хасселдорф, что мы можем ожидать в следующие часы?
Dr Hasseldorf, what can we expect in the next few hours?
Возможно в течении нескольких следующих часов.
Probably within the next few hours.
Я надеюсь, что его настоящая цель выяснится в течении нескольких следующих часов.
I'm hopeful the purpose behind it will be revealed in the next few hours.
Мы будем ждать как можно дольше, но если не будет изменений в течение нескольких следующих часов, нам придется лечить сами симптомы.
We're gonna wait as long as we can, but if there's no change in the next few hours, we're gonna have to treat the symptoms directly.
Я хочу, чтобы ты несколько следующих часов ты оставалась здесь, и потом... потом я тебе всё расскажу.
I want you to stay here for the next few hours, and then... then I'll tell you everything.
Показать ещё примеры для «next few hours»...