через час — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «через час»

На английский язык «через час» переводится как «in an hour».

Варианты перевода словосочетания «через час»

через часin an hour

Мой самолёт улетает через час. Я не могу опоздать.
My plane leaves for Buenos Aires in an hour.
Поезд уходит через час.
You know our train leaves in an hour.
Батальон тронется через час.
The battalion will follow in an hour.
Поезд отправляется через час.
The trains leaves in an hour.
Сможете быть там через час?
Will you be in shape to meet me there in an hour?
Показать ещё примеры для «in an hour»...
advertisement

через часhour later

Через час осел был мертв.
An hour later it was dead.
Ответ, который ему приготовили через час, оказался неожиданным.
The answer, which was ready an hour later, was absolutely unexpected.
Бруно! Колетт придет через час.
Colette will be an hour later.
Так Джулия вышла из библиотеки через час сговорённой невестой.
So Julia came out of the library an hour later engaged to be married.
Но через час в комнате всё изменилось.
But an hour later the room was changed.
Показать ещё примеры для «hour later»...
advertisement

через часback in an hour

Подойдите через час.
Come back in an hour.
Мне понадобятся все через час.
Everyone back in an hour.
Позвони через час.
Call back in an hour.
Ладно, Пополь, я в магазин, буду через час.
I'm going shopping with Jean, back in an hour
"Позвони через час.
He says, "Call me back in an hour.
Показать ещё примеры для «back in an hour»...
advertisement

через часhour from now

Пусть повар подготовит замечательный обед через час.
Cook here will rustle up a fline mess for an hour from now.
Через час мы можем снова оказаться здесь.
An hour from now, we may be right back where we started from.
Чуть больше чем через час.
A little over an hour from now.
Встретимся здесь через час.
I'll meet you here in an hour from now.
Встреча состоится через час.
The meeting will take place in one hour from now.
Показать ещё примеры для «hour from now»...

через часin less than an hour

У нас на борту люди, которые могут скончаться через час.
We have people up here who will die in less than an hour.
Репетиция моей свадьбы уже через час.
My wedding rehearsal starts in less than an hour.
Мы выйдем на орбиту Вулкана примерно через час, капитан.
We're coming into orbit of Vulcan in less than an hour, Captain.
Мы сможем поговорить с ним через час.
We'll be able to talk to him in less than an hour.
Сэм, он сказал, через час или раньше.
Sam, he said an hour or less.