in less than an hour — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in less than an hour»

in less than an hourменьше чем через час

If the phone rings for me, I will be out of the shower in less than an hour.
— Папа, хватит! Если позвонит телефон, то я выйду из душа меньше чем через час.
Our people will be here in less than an hour.
Наши люди будут здесь меньше чем через час.
Tell everyone I can be down there in less than an hour.
Скажи всем, что меньше чем через час я буду. Хорошо.
Lunch will be ready in less than an hour.
Обед будет готов меньше чем через час.
— I was out of the hospital in less than an hour.
— Выписался меньше чем через час.
Показать ещё примеры для «меньше чем через час»...
advertisement

in less than an hourчем через час

My parents will be here in less than an hour.
Милый, мои родители приедут меньше, чем через час.
The Klingon fleet will reach Cardassian territory in less than one hour.
Клингонский флот достигнет территории Кардассии меньше, чем через час.
We will be within transporter range of my world in less than an hour.
Мы будем в пределах действия транспортера моего мира меньше, чем через час.
The wedding is in less than an hour.
Но свадьба начнется меньше, чем через час.
We have a photo shoot in less than an hour.
Сэнди, у нас фотосъёмка менее, чем через час.
Показать ещё примеры для «чем через час»...
advertisement

in less than an hourменее чем через час

In less than one hour, I guarantee you.
Менее чем через час, я гарантирую.
The president is due to arrive in less than an hour.
Президент должен прибыть менее чем через час.
The conference begins in less than an hour.
Конференция начнется менее чем через час.
In less than an hour, aircraft from here will be joining others from around the world.
Менее чем через час, самолет отсюда присоединится к другим со всего мира.
Waller says the shipment of railguns is in the back of that truck, moving out in less than an hour.
Уоллер говорит, поставка рельсовых пушек в том фургоне, выдвигается менее чем через час.
Показать ещё примеры для «менее чем через час»...
advertisement

in less than an hourв течение часа

The cops usually break them up in less than an hour. — It takes that long to get there.
Обычно копы разгоняют их в течение часа, и ехать туда целую вечность.
The charter company just texted the pilot to expect the passengers in less than an hour.
Прокатная компания только что переслала пилоту сообщение: ждать пассажиров в течение часа.
I need a drone in the sky in less than an hour.
Чтобы в течение часа ты поднял дрона.
I'II have something in less than an hour.
— Он позвонит в течение часа.
We'll probably be found in less than an hour.
Скорее всего, нас обнаружат в течение часа.
Показать ещё примеры для «в течение часа»...