news from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «news from»

news fromновости из

Please, this gentleman is giving us news from the capital.
— Послушайте, этот месьё сообщает нам новости из столицы.
The Countess received bad news from milan.
Графиня получила плохие новости из Милана.
I also bring good news from Antioch.
Я привез хорошие новости из Антиохии.
Any news from the police about your dear little dog?
Есть какие-нибудь новости из полиции по-поводу вашей драгоценной собачки?
Chief Barcuna, I have news from the great city.
Вождь Баркуна, у меня новости из большого города.
Показать ещё примеры для «новости из»...
advertisement

news fromвести из

Here are the news from the steppe.
Вот они, вести из степи.
Brogan, I have news from Far Far Away.
Броган, у меня вести из Тридевятого королевства.
News from Goguryeo?
Вести из Когурё?
News from Winterfell.
Вести из Винтерфелла.
Do you have news from Stawell?
Есть вести из Ставелла?
Показать ещё примеры для «вести из»...
advertisement

news fromизвестия из

The latest news from the north-eastern France, the Ardennes area.
Последние известия из северо— восточной Франции района Арденн.
What news from Rome?
Что за известия из Рима?
Well, this last news from Greece cannot have improved your appetite.
Да, и это известия из Греции не прибавляют аппетита.
That morning, I received news from my faraway hometown.
В то утро я получил известия из дома.
Have you had any news from your husband?
Вы не получали никаких известий от вашего мужа?
Показать ещё примеры для «известия из»...
advertisement

news fromнового в

What news, sweet knight, what news from court?
Какие новости, милый рыцарь, что нового при дворе?
What news from court?
Что нового при дворе?
Riders of Rohan what news from the Mark?
Всадники Рохана! Что нового в королевстве?
Any news from the freight industry?
Что нового в индустрии грузоперевозок?
So you got any news from that doctor you been seeing?
Есть что-то новое от твоего врача?
Показать ещё примеры для «нового в»...

news fromвесточка от

You get the good news from East Indy yet?
Ты уже получил весточку из Восточного?
I hadn't had any news from him.
Я не получал от него ни весточки.
Tell me honestly, you really didn't bring any news from him?
— Скажите, мне откровенно, вы действительно не привезли от него никакой весточки?
You owe me for three years of boarding and it's been eleven years since I've had news from you.
Я хочу видеть своего сына. Вы должны мне за три года, а уже прошло одиннадцать лет с того времени, как вы подали мне весточку.
— Yes. Do you have news from him?
У вас есть весточка от него?

news fromплохие новости с

Are you keeping bad news from him in an effort to stay on his good side?
Ты что скрываешь от него плохие новости в попытке оставить его на стороне добра?
There's news from Belfast.
Плохие новости из Белфаста.
He always hid bad news from us.
Он скрывал от нас плохие новости.
You're expecting the... the news from the scan to be bad.
Ты ожидаешь... плохих новостей от обследования.
What news from the stars?
Плохие новости с границ.