new worlds — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «new worlds»

new worldsновый мир

We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality.
Мы выходим из мрака к свету. Мы входим в новый мир, в лучший мир, где люди преодолеют свою ненависть, алчность, и грубость.
We will build our new world on the ruins of the West.
Мы построим наш новый мир на руинах Запада.
No wonder they were looking for a new world.
Неудивительно, что они искали новый мир.
New world for you.
Новый мир для вас.
Because your new world is so quiet by contrast.
Потому что твой новый мир — по контрасту, так спокоен..
Показать ещё примеры для «новый мир»...
advertisement

new worldsнового света

It took, then, a few months to traverse the Atlantic Ocean and reach what was called the «New World» the Americas.
Раньше уходило несколько месяцев на то, чтобы переплыть Атлантический океан и достигнуть так называемого «Нового Света» — Америки.
When he reached the New World, Cortez burned his ships.
Когда Кортес достиг Нового света, он сжег корабли.
Imagine if Christopher Columbus had come back from the new world... and no one returned in his footsteps.
Представьте Христофора Колумба, когда он вернулся из нового света... и если бы больше никто не пошёл по его следам...
He says the New World savages, natives from the Americas... who live in harmony with Nature... are morally much stronger than Europeans.
Он говорит, что дикари Нового Света, туземцы обеих Америк... живущие в гармонии с природой... нравственно намного выше, чем европейцы.
It shall be the best this New World will ever breed.
Это будет самое лучшее и самое прекрасное дитя Нового Света.
Показать ещё примеры для «нового света»...
advertisement

new worldsновый мировой

Almost 1,500 miles per hour... and a new world record!
Практически пятьсот милей в час... и новый мировой рекорд!
Later, he made a lecture about new world order.
Потом прочитал лекцию про новый мировой порядок.
Our new world order--chums who can hang.
Наш новый мировой закон — друг, на которого можно опереться.
The New World Order.
Новый Мировой Порядок.
New world order.
Новый мировой порядок.
Показать ещё примеры для «новый мировой»...
advertisement

new worldsмиров

Its five-year mission: To explore strange, new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследований новых неизвестных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, путешествие туда, где не ступала нога человека.
I have charted more new worlds than any man in history.
Я открыл больше миров, чем любой другой.
To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций. Это смелый шаг туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange, new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Показать ещё примеры для «миров»...

new worldsнового

And yet it should be noted that in the midst of our sorrow, this death takes place in the shadow of new life, the sunrise of a new world, a world that our beloved comrade gave his life to protect.
И все же, нужно отметить, что посреди нашего горя, эта смерть займет место в тени новой жизни, в рассвете нового мира, мира, за который, наш дорогой товарищ отдал свою жизнь, пытаясь его защитить.
This death takes place in the shadow of new life, the sunrise of a new world, a world our beloved comrade gave his life to protect and nourish.
Эта смерть займет место в тени новой жизни, в рассвете нового мира, мира, защищая который, наш дорогой товарищ, отдал свою жизнь.
Today is the first day of a new world that is much harder to live in, less certain, more lonely.
Сегодня первый день нового мира. Мира, в котором жить стало сложнее. Он менее определенный, более одинокий.
There can be no brave new world if there is no brave new art.
Без нового смелого искусства не будет нового мира.
In fact, it's the start of a beautiful new world... a world where we don't get invited to the Pinciottis'.
Это даже начало нового прекрасного мира, мира, где нас не приглашают в дом Пинсиотти.
Показать ещё примеры для «нового»...

new worldsновый чемпион мира

The new world champion!
Новый чемпион мира!
We have a new world champion!
У нас новый чемпион мира!
A new world champion.
Новый чемпион мира.
The new world champion, Linc Hawk!
Новый чемпион мира, Линк Хоук!
This country could soon have a new world champion.
В этой стране скоро появится новый чемпион мира.
Показать ещё примеры для «новый чемпион мира»...

new worldsновые чужие миры

Its continuing mission... to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to boldly go where no one has gone before.
Его постоянное задание — исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Its continuing mission-— to explore strange new worlds to seek out new life and new civilizations to boldly go where no one has gone before.
Его постоянное задание — исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Its continuing mission: to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before.
Его постоянное задание — исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilisations to boldly go where no one has gone before.
Его постоянное задание — исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Its continuing mission: to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, To boldly go where no one has gone before.
Его постоянное задание — исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.
Показать ещё примеры для «новые чужие миры»...

new worldsпостроить новый мир

They were settlers trying to build a new world on a new planet.
Они были теми, кто пытался построить новый мир на новой планете.
Do you want to make a new world by trampling over more bodies?
Вы хотите построить новый Мир на трупах?
You really think you can start a new world on a stack of dead bodies?
Вы действительно хотите построить новый мир на горе трупов?
How can you hope to build a new world on the corpses of the innocents who live in this one?
Как вы можете надеяться построить новый мир на труппах невинных, которые живут здесь?
We've proposed new laws to reorganise provinces, ...to enfranchise slaves, to remove customs in order to build a new world under Rome's insignia!
Мы предложили новые законы о реорганизации провинций, об освобождении рабов, об отмене пошлин... для того, чтобы построить новый мир под покровительством Рима!
Показать ещё примеры для «построить новый мир»...