never underestimate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never underestimate»

never underestimateникогда не недооценивай

Never underestimate your opponent.
Никогда не недооценивай противника.
Never underestimate the need for the clinically ambitious to pad their resumes.
Никогда не недооценивай стремлени клинически амбициозных людей раздувать свои резюме.
Never underestimate the power of prayer.
Никогда не недооценивай силу молитвы.
Never underestimate your enemy.
Никогда не недооценивай врага.
Okay, follow my lead, stay low, and never underestimate a 12-year-old with a...
Хорошо, следуй за мной, держись ниже и никогда не недооценивай 12-летних мальчиков с...
Показать ещё примеры для «никогда не недооценивай»...
advertisement

never underestimateне стоит недооценивать

Never underestimate the importance of a first impression.
Не стоит недооценивать значение первого впечатления.
Never underestimate the ability of the human animal to adapt to its environment.
Не стоит недооценивать приспособляемость человека к окружающей среде.
Never underestimate the power of denial.
Не стоит недооценивать силу отрицания.
Never underestimate the strength of a coal mining man, Lieutenant!
Не стоит недооценивать силу шахтёров, лейтенант.
Never underestimate the power of pride, Miss Borrego.
Не стоит недооценивать гордость, мисс Боррего.
Показать ещё примеры для «не стоит недооценивать»...
advertisement

never underestimateнельзя недооценивать

Never underestimate Sutekh.
Нельзя недооценивать Сутеха.
Never underestimate the political uses of an awakened mind, Majesty.
Нельзя недооценивать политическую выгоду юного ума.
Like they say, never underestimate the value of cooperation.
Как говорят нельзя недооценивать значение сотрудничества.
Never underestimate Gotham City.
Нельзя недооценивать Готэм.
Never underestimate the capacity of other people to let you down.
Нельзя недооценивать способность других людей подвести тебя.
Показать ещё примеры для «нельзя недооценивать»...
advertisement

never underestimateникогда не стоит недооценивать

Never underestimate the Daleks, Codal.
Никогда не стоит недооценивать далеков, Кодал.
And the moral of the story, my dear is to never underestimate my gift for survival.
А мораль сей истории такова, моя дорогая, — никогда не стоит недооценивать мой талант к выживанию.
Never underestimate the element of surprise.
Никогда не стоит недооценивать элемент неожиданности.
Never underestimate your opponent.
Никогда не стоит недооценивать оппонента.
Ah, Castle, never underestimate the power of a woman on a mission.
— Касл, никогда не стоит недооценивать женщину в деле.
Показать ещё примеры для «никогда не стоит недооценивать»...

never underestimateне надо недооценивать

— Dreams are important, Nyssa. Never underestimate them.
Сны очень важны, Нисса, не надо недооценивать их.
I told you, never underestimate the power of green.
Я же говорила, не надо недооценивать силу зеленых.
Never underestimate your opponents.
Не надо недооценивать соперников.
Well, you should never underestimate my caboose.
Не надо недооценивать мой камбуз.
You guys, never underestimate the power of a Dramatic Entrance.
Не надо недооценивать эффект драматического выхода.
Показать ещё примеры для «не надо недооценивать»...