networks — перевод на русский

Быстрый перевод слова «networks»

«Networks» на русский язык переводится как «сети».

Варианты перевода слова «networks»

networksсеть

A network of emergency committees consisting of local councillors is being set up in every major town and county borough in the country.
Сеть чрезвычайных комитетов, состоящих из членов местных советов, развертывается в каждом крупном городе и в каждом графстве страны.
Our computer network contains precise chemical details of every man woman, and child within our Solar System.
Наша компьютерная сеть содержит точные химические образцы каждого мужчины, женщины и ребенка нашей Солнечной Системы.
A whole network.
Целая сеть.
Houses. A vast network of industrial complexes.
Обширная сеть производственных комплексов.
You see, a network of tunnels underneath London.
Видите, сеть туннелей под Лондоном.
Показать ещё примеры для «сеть»...
advertisement

networksканал

Who told you to go on my network?
Кто пустил тебя на мой канал?
Hear Me Roar, the network for women.
У слышь мой рык, канал для женщин.
We should take the idea to a different network.
Мы должны отнести идею на другой канал.
— What network do we want?
— Какой канал желаете?
How does that make the network look?
Как будет выглядеть канал?
Показать ещё примеры для «канал»...
advertisement

networksтелевидение

Diaz will have a new network.
Диас получит новое телевидение.
My newspaper and my network are independent.
Моя газета и мое телевидение независимы.
Maybe if you were in Greenpeace or something, that would be different but network television, I mean...
Может, работай ты в Гринписе, или где-нибудь ещё, то что-нибудь и получилось бы но телевидение, в смысле подумай, Рассел.
Who needs the networks anyway?
Кому нужно телевидение?
What kind of network are you running there in Canada?
Что же за телевидение у вас там в Канаде?
Показать ещё примеры для «телевидение»...
advertisement

networksтелеканала

— Mindy Parker, from the network.
— Минди Паркер. С телеканала.
Let me ask you, Mindy from the network, what do you see here?
Позвольте спросить, Минди с телеканала, что вы здесь видите?
Never, Mindy from the network! Hmm.
Никогда, Минди с телеканала!
Because, Mindy from the network, if the dog believes it, the audience believes it.
Потому что, Минди с телеканала, если верит собака, то поверят и зрители.
Carol from the network?
Кэрол с телеканала?
Показать ещё примеры для «телеканала»...

networksтелесети

Because, when a national television network... in the person of booby here comes to me and says... they want to put the ongoing struggle of the oppressed masses... on prime-time television... I have to regard this askance!
Ведь когда от имени национальной телесети... приезжает болванчик и говорит мне, что сеть хочет показывать борьбу угнетаемых масс... по телевизору в прайм-тайм... как тут не насторожиться!
It was clear the fat on the network had to be flitched off.
Было очевидно, что жир телесети подлежит копчению.
All the television networks felt that taking their content and putting it on cables that ran to peoples houses was piracy pure and simple.
Все телесети чувствовали, что брать их материалы и передавать их по кабелю людям домой было чистой воды пиратством.
From the president of the network.
Президента телесети.
I have a pitch meeting at the network with charlie.
У меня беседа с Чарли в телесети.
Показать ещё примеры для «телесети»...

networksсоциальной сети

Hey, Garcia, take a look at dating services and social networking sites.
Гарсия, просмотри сайты знакомств и социальные сети.
Social networking sites are surprisingly insecure.
Социальные сети удивительно небезопасны.
Social networking or social not-working? Oh!
Социальные сети или социальное безделие?
Thought you invented social networking, Finch.
Думал, что ты создал социальные сети, Финч.
Do you understand social networking?
Ты понимаешь социальные сети?
Показать ещё примеры для «социальной сети»...

networksсистему

We see an amazing, intricate network of crisscrossing straight and curved lines.
Мы видим поразительно сложную систему пересекающихся прямых и искривленных линий.
For most of their history, whales seem to have established a global communications network.
За свою долгую историю киты создали глобальную систему связи.
This intricate and marvelous network of neurons has been called an enchanted loom where millions of flashing shuttles weave a dissolving pattern.
Эту сложную и изумительную систему нейронов один человек называл волшебным ткацким станком, где миллионы мерцающих челноков плетут изменчивый узор.
We got on the Aschen computer network. They keep statistics on everything.
Мы вошли в компьютерную систему Ашенов, они по всему ведут статистику.
You virtually shut down the entire defense network without firing a shot.
Вы же фактически просто снимаете всю систему защиты без выстрелов.
Показать ещё примеры для «систему»...

networksтелесеть

For your information, Hairdo, a major network is interested in me.
К твоему сведению, мной заинтересовалась Национальная Телесеть.
You like the Nashville Network?
Любишь Нэшвиллскую телесеть?
Her law firm is representing the network in the Karen Salisbirk suit.
Её фирма представляет телесеть в деле Карен Салисбирк.
Your own network research says that the number one audience manipulator among women is a pregnancy in jeopardy.
Твоя телесеть провела исследование, и оказалось, что самым интересным для женской аудитории является рассказ об осложнениях во время беременности.
The FCC has assessed your network,which we own, a fine of $325,000 per affiliate for a total of $73 million.
Федеральное агентство наложило штраф на твою телесеть, владельцами которой мы являемся в размере $325,000 на каждый филиал. Итого $73 миллиона.
Показать ещё примеры для «телесеть»...

networksсетевой

Running network protection schemes On yuppies chasing stock options?
Заниматься сетевой защитой яппи, которые гоняются за акциями?
Some sort of network error?
Какой-то сетевой глюк?
Well, I was running a system diagnostic, rerouting network traffic using a new technique I picked up from, uh...
Я просматривал диагностическую систему, перенаправляя сетевой трафик используя новую технику, которую я взял у..ах..
A network analyzer can tell you how much information someone's accessing and how encoded it is.
Сетевой анализатор может показать столько информации передается и как она зашифрована.
There's a father in Michigan, he installed a network logger on his daughter's computer.
Один отец в Мичигане установил сетевой регистратор на компьютер дочери.
Показать ещё примеры для «сетевой»...

networksсвязи

Life is all networking.
Связи — это главное в жизни.
It would imply some organisation, networks, accomplices.
Оно подразумевает некую организацию, связи, сообщников.
Okay... You heard that our network is spread out to Las Vegas, right? .
Хорошо... у нас связи аж до Лас Вегаса.
You gotta network.
Подключить связи.
Seniority, networks...
— Есть еще выслуга лет, связи...
Показать ещё примеры для «связи»...