сетевой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сетевой»

«Сетевой» на английский язык переводится как «network».

Варианты перевода слова «сетевой»

сетевойnetwork

Заниматься сетевой защитой яппи, которые гоняются за акциями?
Running network protection schemes On yuppies chasing stock options?
Я систематическая андроидная сетевая диодная энергетическая ракетная система.
I am systematic android network diode energy rocket system.
Какой-то сетевой глюк?
Some sort of network error?
Я просматривал диагностическую систему, перенаправляя сетевой трафик используя новую технику, которую я взял у..ах..
Well, I was running a system diagnostic, rerouting network traffic using a new technique I picked up from, uh...
Лесли, я вбил твои симптомы тут в строчку наверху, и тут говорится, что у тебя возможно проблемы с сетевым подключением.
Leslie, I typed your symptoms into the thing up here, and it says you could have network connectivity problems.
Показать ещё примеры для «network»...
advertisement

сетевойonline

Его сетевое имя, его хакерское прозвище.
His online name, His hacker handle.
Но, так как мы переходим на сетевую версию, мы хотели быть с вами откровенны: некоторые из вас не будут необходимы для новой компании.
But as we undergo this transition to LIFE online... we wanted to be candid with you... that some of you will be determined non-vital employees... to the new partnership.
Ты можешь быть моим сетевым лучшим другом.
You can be like my, uh, online wingman.
— Ты думаешь, что можешь улучшить наши игры, но мы делаем сетевые игры.
— Listen, you might think you made the game better, but we do games online.
Напомни мне удалить все свои сетевые фотки.
Remind me to untag every picture ever posted of me online.
Показать ещё примеры для «online»...
advertisement

сетевойchain

Раммер-Джаммер превратится в какой— нибудь ужасный сетевой ресторан.
The Rammer Jammer will turn into some horrible chain restaurant.
Только новые сетевые магазины открылись.
Except a few chain stores have moved in.
А случайно... ты не водил её в сетевой ресторан?
By any chance... You didn't take her to a chain restaurant did you?
Если после встречи с мужчиной я сразу же позволю ему пригласить меня в сетевой ресторан, такое чувство, что он думает, что я дешёвка.
If, after meeting a man, I immediately let him take me to a chain restaurant. It feels to me like you think I'm cheap.
— Но разве это не сетевой ресторан?
It's just... isn't it a chain restaurant?
Показать ещё примеры для «chain»...
advertisement

сетевойfirewall

Эверхолд делает качественный сейф, но их сетевая защита оставляет желать лучшего.
Everhold may make a quality safe, but their firewall leaves something to be desired.
Я говорил никогда не заходить онлайн без сетевой защиты!
I said never go online without a firewall!
Но в 7:14 утра, вы позвонили по номеру на Кайманах, который выступает сетевой защитой, чтобы перенаправленные звонки нельзя было отследить.
But at 7:14 A.M., you called a phone number in the Cayman Islands that acts as a firewall so that forwarded calls cannot be traced.
Сетевой экран включен.
Firewall is up.
Нет такой сетевой защиты, которую она не смогла бы обойти за считанные секунды не оставив при этом никаких следов.
Oh, it's never met a firewall it couldn't level in seconds, without a trace.
Показать ещё примеры для «firewall»...

сетевойnet

Как тебя называли? Сетевой рейнджер?
What did they call you, the Net Ranger?
Кучу информации размещают каждую минуту, это всего лишь вспышка в сетевой бездне.
With millions of items being posted every minute, this is but a blip on the net continuum.
Интерфейсные терминалы, Сетевой Доступ, Канал 90?
lnterface Operations, Net Access, Channel 90?
Ну, это не только замечательно что будет настоящий фильм про Трансформеров, но еще у меня самый лучший сетевой ник и электронный адрес когда выйдет фильм.
Well, so not only is it awesome that there's gonna be a live-action Transformers movie, but I'm, like, positioned or whatever with the best possible Net handle and e-mail address for when the movie comes out.
Кристоф написал статью о сетевом нейтралитете.
Kristof's got a piece on net neutrality.
Показать ещё примеры для «net»...

сетевойnetslayer

Убийство Эбби Смит вывело Сетевого убийцу на большую сцену.
Killing Abby put the Netslayer onto the big stage.
Магани может быть последней жертвой Сетевого убийцы, таинственного онлайн-персонажа, который взял на себя ответственность за убийство Эбби Смит, а потом выложил жуткие фотографии её тела.
Magani may be the latest victim of Netslayer, the mysterious online figure who claimed responsibility for the murder of Abby Smith, then posted gruesome images of her body.
И теперь Сетевой убийца приобретет больше известности и ещё больше подписчиков.
And now the Netslayer is gonna gain more notoriety and more followers.
Это только что появилось на ленте Сетевого убийцы.
It just showed up on the Netslayer feed.
Сетевой убийца.
Netslayer.
Показать ещё примеры для «netslayer»...

сетевойpower

У меня есть сетевой кабель для него.
I have a power cable for it.
Мы же говорим, искали сетевой шнур.
Told you, we were just getting a power cord.
Я использую сетевой разветвитель.
I use a power strip.
Мы тут искали сетевой шнур от iPadа Фрая.
We were just looking for a power cord for Frye's iPad.
Ага, вы искали сетевой шнур от его iPadа.
Right, you were looking for a power cord for his iPad.

сетевойinternet

Как твоя мать, я обязана следить за твоей сетевой деятельностью.
As your mother, it is my responsibility to monitor your Internet activity...
Так что я притворился новым клиентом, сказав нашему сетевому другу, что хочу заказать работу.
So I pretended to be a new customer, telling our Internet friend I needed a job done.
Это сетевой кабель?
That an Internet cable?
Кого волнует, что пишут сетевые тролли?
Who gives a shit what some Internet troll says?
Итак, я просмотрел сетевые записи и почту Шона МакГенри на предмет любого исследования, которое он мог провести и что подошло бы для создания бомбы — пусто.
So, I've been looking through Sean McHenry's Internet and e-mail history for any research he might have been doing, and bomb-making came up empty.

сетевойsurge protectors

Сетевые фильтры.
Surge protectors.
Кто ворует сетевые фильтры?
Who steals surge protectors? !
Сетевые фильтры будут замедлять её действие.
Surge protectors will ramp it down to keep it running...
Сетевые фильтры всегда еще и удлиннители.
Surge protectors are always power strips.
Сеймур, ты же подключил сервера через сетевые фильтры, не так ли?
Seymour, you plugged the servers in with surge protectors, didn't you?