firewall — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «firewall»

/ˈfaɪəwɔːl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «firewall»

На русский язык «firewall» переводится как «брандмауэр».

Варианты перевода слова «firewall»

firewallбрандмауэр

A few months ago, You infiltrated a classified government firewall.
Несколько месяцев назад ты проник через засекреченный правительственный брандмауэр.
Someone just broke right through the firewalls.
Кто-то только что проник через брандмауэр.
If we could use a terminal inside their offices, I could upload an instant hack. — Bypass their firewall completely.
Но если мы используем терминал в их офисе, то я смогу загрузить червя и обойти брандмауэр.
Updating the firewalls, reviewing inventory, blah bitty blah. The ushe.
Совершенствую брандмауэр, пересматриваю каталог... и т.д., и т.п. Обычная дребедень.
All right, so, there's this new company that's buying up a whole bunch of mom-'n'-pops in Portland, but I hit a firewall when I tried to access its site.
Ладно, короче, недавно появилась компания, которая скупает мелкую недвижимость в Портленде, но я наткнулся на брандмауэр, когда попытался зайти к ним на сайт.
Показать ещё примеры для «брандмауэр»...

firewallфайервол

Justin hacked through the library firewall.
Джастин взломал библиотечный файервол.
My house... to, uh, execute a brute-force attack against the Tanuki's firewall.
— Моем доме... начать брут-форс аттаку на файервол Тануки.
My firewall hasn't been penetrated.
За мой файервол так и не прошли.
Fifth firewall breached.
Пятый файервол взломан.
Fourth firewall breached.
Четвертый файервол взломан.
Показать ещё примеры для «файервол»...

firewallфаервол

We disable the firewall, then the recursive algorithm grabs your password, and as the application erases itself leaving no trace we were here ever... you ready to see your future, bro?
Мы отключаем фаервол, Теперь рекурсивный алгоритм заберет твой пароль, и когда приложение удалит себя, сотрет следы того, что мы были здесь... ты готов увидеть будущее, чувак?
Broke through his firewall.
Обошел его фаервол.
The freaking firewall's jamming me up.
Чертов фаервол блокирует меня.
— Yes. — All right, well, it turns out that the firewall was a little tough to get around.
— Ну, как оказалось, фаервол был слишком силён.
I can't break through his firewall.
Не могу пробиться через его фаервол.
Показать ещё примеры для «фаервол»...

firewallзащита

I've never seen anything like it but it's burning through every firewall it's frying every circuit.
В жизни такого не видел. Оно ломает любую защиту сжигает все схемы.
Exactly when did you learn how to pole-vaultover lex's firewall?
Когда это ты научилась обходить защиту Лекса?
When the accounting and finance systems were integrated, nobody thought to firewall the petty cash accounts.
— Когда проводили компьтеризацию финансового отдела, никому в голову не пришло поставить защиту на счета для оплаты провизии.
How did this malware get past our firewall?
— Как этот вирус обошёл нашу защиту?
It does. No, they couldn't get through my firewall.
Нет, они не смогли бы пробиться сквозь мою защиту.
Показать ещё примеры для «защита»...

firewallфайрволл

Another firewall?
Еще один файрволл?
Last firewall's down.
Последний файрволл пройден.
It's trying to break through another firewall, Tess.
Она пытается прорваться через другой файрволл, Тесс.
They broke through the final firewall.
Они прошли через последний файрволл.
All right, S.A.R.A.H., just drop your firewall And show me your code.
Хорошо, С.А.Р.А, просто отключи свой файрволл и покажи мне свой код.
Показать ещё примеры для «файрволл»...

firewallфайрвол

He got his brain burnt out by an offensive firewall.
И активный файрвол поджарил ему мозг.
You're saying you hacked through the firewall I created? No way!
Ты хочешь сказать, что прорвался через файрвол, который я создал?
Core system firewall breached.
Файрвол ядра системы взломан.
Firewall... it's a program, a safety net.
Файрвол... это программа для безопасности сети.
We have to have our firewall checked.
Нам надо проверить файрвол.
Показать ещё примеры для «файрвол»...

firewallфайерволл

The initial signal managed to pirate some data before my firewall blocked it, and the thing is still alive.
И он успел украсть какие-то данные потом сработал файерволл, но эта штука до сих пор работает.
I tunneled under the DOD firewall.
Прорвался через файерволл минобороны.
They put up some kind of firewall or something, I don't know.
Он поставил какой-то файерволл или типа того, не знаю в общем.
The transformer for this part of the grid was intentionally overloaded when someone circumvented the Los Angeles Department of Water and Power's firewall.
Трансформатор для этой части сети намеренно перегрузили, когда пробили файерволл местного департамента воды и ресурсов.
The firewall.
Файерволл.
Показать ещё примеры для «файерволл»...

firewallфаерволл

We have approximately a snowball's chance in hell of getting past that firewall.
У нас приблизительно такие же шансы пробить их фаерволл, как у снежка выжить в аду.
— Trying to bypass their firewall.
— Пытаюсь обойти их фаерволл.
How did you get past Parsons' firewall?
Как тебе удалось пробиться сквозь фаерволл Парсонса?
Panama, and the U.S., and his firewall is hard-core.
Панамой и Штатами, и его фаерволл — это что-то.
Tockman used the skeleton key to penetrate our firewall.
Токман использовал ключ, чтобы обойти наш фаерволл.
Показать ещё примеры для «фаерволл»...

firewallзащитная система

I spent the whole afternoon trying to download files to take With us, but there's some sort of firewall in the way.
Я потратил целый день, пытаясь скачать файлы, чтобы забрать их с собой, но мне мешает какая-то защитная система.
Firewall, man.
Защитная система, чувак.
If we go home, the firewall is up, and then you don't have to deal with me anymore.
Если мы пойдём домой, снова будет защитная система и тебе больше не придётся со мной разбираться.
Firewall.
Защитная система.
Well... Partners can get around the firewall.
Ну... партнеры могут обойти защитную систему.
Показать ещё примеры для «защитная система»...

firewallсистема защиты

I have never seen firewalls like this before.
Я ещё ни разу не встречала подобных систем защиты.
This is one of the most sophisticated firewalls in the world.
Это одна из самых совершенных систем защиты в в мире.
We just need to get behind the firewall.
Нам нужно пробраться через систему защиты.
This will enhance our ability to cut through enemy firewalls to contact Volm reinforcements light-years away.
Это увеличит наши шансы пройти сквозь вражеские системы защиты и выйти на связь с подкреплением Волмов в световых годах отсюда.
Yeah, I'm trying to breach a torsecured firewall and I need something to help me piggyback off a keyhole hexagon satellite, so...
Да, я пытаюсь взломать систему защиты и мне нужно что нибудь,что поможет мне перекрыть сквозной шестиканальный передатчик, поэтому...
Показать ещё примеры для «система защиты»...