needle in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «needle in»

needle inиглу в

He dropped a piece of lint from his pocket into the spoon and sucked the liquid into the dropper through the needle, holding the needle in the lint to take up the last drop.
Он наскреб из кармана ваты, бросил ее в ложку и выбрал жидкость в пипетку, погрузив иглу в вату, чтобы собрать все до последней капли.
If you were to stick a needle in the jugular of any living creature, the heart itself would act as a pump.
Если воткнуть иглу в яремную вену любого млекопитающего — сердце само сыграет роль насоса.
Maybe a long needle in your eardrum.
Может, длинную иглу в барабанную перепонку.
Uh... they stick a big needle in your hip and suck out the bloody pulp and give it to me.
Вставляют иглу в бедренную кость, высасывают костный мозг и вводят его мне.
— I have to put a needle in your Tim Mee.
— Мне надо поставить иглу в твою тим мии.
Показать ещё примеры для «иглу в»...
advertisement

needle inиголку в

Like looking for a needle in a haystack.
Это все равно что искать иголку в стоге сена.
This is like searching a needle in a haystack.
Сеньора, это все равно, что искать иголку в стоге сена. Ты видишь, Анна?
To find the needle in this haystack requires a dedicated and systematic search.
Чтобы найти иголку в этом стоге сена, нужны целенаправленные систематические поиски.
A needle in a haystack.
Иголку в стоге сена.
Does «needle in a haystack» mean anything to you?
Ты слышал про иголку в стоге сена?
Показать ещё примеры для «иголку в»...
advertisement

needle inиголку в стоге

Like looking for a needle in a rather large pile of needles.
Это как искать иголку В стоге сена.
It would be easier to find a needle in a haystack.
Легче найти иголку в стоге сена.
Is a needle in a haystack.
Иголку в стоге сена.
This is like looking for a needle in a haystack.
Это словно иголку в стоге сена искать.
So you found the needle in the haystack?
Нашёл иголку в стоге сена?
Показать ещё примеры для «иголку в стоге»...
advertisement

needle inискать иголку в

This is just like a needle in a bloody haystack.
Это как искать иголку в стоге сена.
— Worse than a needle in a haystack.
— Хуже, чем искать иголку в стоге сена.
They're a needle in a haystack.
Это все равно, что искать иголку в стоге сена.
It's more like a needle in a haystack.
Все равно что искать иголку в стоге сена
Okay, but that's gonna be kind of a needle in a-— Hey, is that it?
но это всё равно что искать иголку в... это он?
Показать ещё примеры для «искать иголку в»...

needle inвоткните в него иглу

If you can figure out a way to get a needle in my skin, I mean.
Как только придумаю, как воткнуть в меня иглу.
He... he drove me back to the Bronx, and he loaded that needle in front of me, and he put it in my hand.
Он отвез меня в Бронкс, при мне набрал шприц и воткнул иглу мне в руку.
What, are you gonna stick a needle in her heart? ! No...
— Ты хочешь воткнуть эту иглу ей в сердце?
You might as well have shoved the needle in her arm yourself.
С тем же успехом вы могли бы сами воткнуть иглу ей в руку.
So, basically, you want to shove a needle in my spine based on a glorified hunch.
Хочу попробовать спинномозговую стимуляцию. То есть проще говоря, хотите воткнуть иглу в позвоночник, основываясь на интуиции?
Показать ещё примеры для «воткните в него иглу»...

needle inукол

If he gets wind of the truth, our new friend here gets a needle in the neck.
Если он узнает правду, то наш новый друг получит укол в шею.
— That «A» stuck a needle in your gums?
— Э поставил тебе укол в десну?
And it was not until after they jammed a needle in his arm, not until after that, not until his consciousness had slipped away from him that his laughter subsided and stopped.
Он не мог остановиться, ему сделали укол и сознание его стало снова покидать и только тогда смех утих. И прекратился.
When I stick the needle in his ass, you can stay and see for yourself.
А потом, когда я приду делать ему укол, не уходите. — Оставайтесь в комнате и смотрите.
You stick a needle in that kid's arm, it's gonna go right through him.
Сделайте укол ему в руку, протянет ноги.