need to know about — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need to know about»
need to know about — нужно знать о
This here is everything you need to know about saltwater fishing.
Тут написано обо всем, что нужно знать о ловле рыбы.
So, is there anything else in there that we need to know about Pendle and Barrie and Wanless?
Есть еще что-нибудь, что нам нужно знать о Пендле, Барри и Уонлесс?
Everything I need to know about my dad is right here.
Все, что мне нужно знать о моем папе, здесь, вокруг.
All you need to know about life is retained within those four walls.
Все, что тебе нужно знать о жизни, заключено в тех четырех стенах.
There are things I need to know about you...
Есть вещи,которые мне нужно знать о вас...
Показать ещё примеры для «нужно знать о»...
advertisement
need to know about — должен знать о
Everything you need to know about him is standing right in front of you.
Все что ты должен знать о нем сейчас рядом с тобой.
I know everything a powerful man needs to know about the people he works with.
Я знаю все что могущественный человек должен знать о людях с которыми он работает.
So is there anything I need to know about you or Donnie or Donnie's wife or the victim?
Так есть что-то, что я должен знать о вас, или о Донни или о его жене, или о жертве?
If You've T A Lead, I Need To Know About It.
Если у тебя есть информация, я должен знать о ней.
Well, just because Gary knows about us doesn't mean the whole world needs to know about us.
Ну, просто, то, что Гарри знает о нас еще не значит, что весь мир должен знать о нас.
Показать ещё примеры для «должен знать о»...
advertisement
need to know about — надо знать о
I need to know about your home life.
Мне надо знать о твоей жизни.
What else do they need to know about a whale?
Что еще им надо знать о китах?
Uh, we need to know about your last shipment to Halima.
Эм, нам надо знать о вашей последней поставке для Халимы.
Well, bobby, what do I need to know about her?
Бобби, что мне надо знать о ней?
Everything you need to know about those guys are in the jars, darling.
Все что тебе надо знать о этих ребятах в этих банках, дорогой.
Показать ещё примеры для «надо знать о»...
advertisement
need to know about — должна знать о
Sally, you need to know about my child.
Салли... Ты должна знать о моем ребенке.
She needs to know about her mother.
Она должна знать о своей матери.
I think she needs to know about the real Mitchell.
Мне кажется, она должна знать о настоящем Митчелле.
Tell me what I need to know about Barnes.
Расскажи мне, что я должна знать о Барнсе.
There something I need to know about you, Mr. Merlotte?
Есть что-то, что я должна знать о вас, мистер Мерлотт?
Показать ещё примеры для «должна знать о»...
need to know about — должны знать о
If there are any skeletons in her closet, we need to know about them.
Так что, Эндрю, если в её туалете есть несколько скелетов — мы должны знать о них.
Anything else we need to know about Daniel before we rattle his cage?
Что еще мы должны знать о Дэниеле, прежде чем начнем тыкать в него острой палкой?
The first thing you need to know about Robin Gallagher was that everyone liked to look at her.
Главное, что вы должны знать о Робин Галахер — всем нравилось смотреть на нее.
We need to know about the other woman.
Мы должны знать о другой женщине.
But before you do, there is one more thing that you need to know about your first love.
Но перед этим, еще кое-что, что вы должны знать о вашей первой любви.
Показать ещё примеры для «должны знать о»...
need to know about — нужно узнать о
I need to know about your work.
Мне нужно узнать о вашей работе.
First you need to know about a man named Darken Rahl, if he is a man, and not some twisted wraith of evil brought forth from the underworld to shatter the dreams of humankind.
Во-первых, тебе нужно узнать о человеке по имени ДАркен РАл, если он человек, а не исчадие зла, вышедшее из адских глубин, чтоб погубить мечты человечества.
I need to know about my parents.
Мне нужно узнать о своих родителях.
Vera Markham can tell you all you need to know about Shaw.
Всё, что вам нужно узнать о Шоу, расскажет Вера Маклхэм.
We need to know about Rustin Cohle in 2002.
Нам нужно узнать о Растине Коуле 2002-го года.
Показать ещё примеры для «нужно узнать о»...
need to know about — должен узнать о
Jeremy needs to know about this.
Джереми должен узнать об этом.
And the world needs to know about this program.
И мир должен узнать об этой программе.
He needs to know about his father, Emma.
Он должен узнать об отце, Эмма.
He needs to know about this.
Он должен узнать об этом.
The world needs to know about my findings.
— Точно! Мир должен узнать о моем открытии.
Показать ещё примеры для «должен узнать о»...
need to know about — узнать о
So, uh, what exactly do you need to know about Vanessa?
Так, что именно вы хотите узнать о Ванессе?
It's really very easy to find out what you need to know about people.
Очень легко выяснить то, что хочешь узнать о людях.
Cisco, there's a whole other life inside me, hundreds of lives, that I need to know about.
Циско, внутри меня совершенно иная жизнь, сотни жизней, о которых мне надо узнать.
'That was something I really didn't need to know about.'
Зря я об этом узнал.
I need to know about hydroxipam.
Мне надо узнать про гидроксипам.
Показать ещё примеры для «узнать о»...
need to know about — стоит знать о
What do we need to know about the Science building?
Что нам стоит знать о научном здании?
Everything you need to know about him.
Это все, что вам стоит знать о нем.
They don't need to know about the village, El Toro...
Им не стоит знать о деревне, об Эль Торо...
I'll tell you everything you need to know about your father.
Я расскажу тебе все, что тебе стоит знать о твоем отце.
Russell doesn't need to know about this.
Расселлу не стоит об этом знать.
Показать ещё примеры для «стоит знать о»...
need to know about — необходимо знать о
She has taught her cubs everything they need to know about this wilderness.
Она обучила своих малышей всему, что им необходимо знать о жизни в дикой природе.
But what you need to know about my Freddy is that he can be overly sensitive.
Но что вам необходимо знать о моем Фредди так это то, что он может быть сверх чувствительным.
Okay, then, a few things you need to know about the boys.
Ладно, теперь несколько вещей, которые тебе необходимо знать о мальчиках.
The things you need to know about Charlene.
Самые важные детали, которые необходимо знать о Шарлин.
The things ya need to know about Charlene.
Самые важные детали, которые необходимо знать о Шарлин.
Показать ещё примеры для «необходимо знать о»...