стоит знать о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стоит знать о»
стоит знать о — need to know about
Что нам стоит знать о научном здании?
What do we need to know about the Science building?
Это все, что вам стоит знать о нем.
Everything you need to know about him.
Им не стоит знать о деревне, об Эль Торо...
They don't need to know about the village, El Toro...
Я расскажу тебе все, что тебе стоит знать о твоем отце.
I'll tell you everything you need to know about your father.
advertisement
стоит знать о — should know about
Тогда расскажи то, что мне стоит знать о тебе, Зельда Сэйр.
So tell me something that I should know about you, Zelda Sayre.
Мне просто интересно, есть ли нечто, что мне стоит знать о Риче.
Listen, I'm just wondering if there was anything specific you thought I should know about Rich?
Генри, минут за 5, ты должен рассказать мне все, что мне стоит знать о буддизме.
Henry, I need you to tell me everything I need to know about Buddhism in the next five minutes.
Потому что, если их нет, не уверен, что мне стоит знать о предмете твоей жалобы.
Because if you can't, I'm not sure it's healthy for me to know what your complaint is.
advertisement
стоит знать о — другие примеры
Обычным людям не стоило знать о додекаэдре.
Ordinary people were to be kept ignorant of the dodecahedron.
Учитывая, куда это всё ведёт, думаю, Элу стоит знать о небольшом предложении, что ты получила от своего нового приятеля, мистера Моргана.
Depending on where this leads, I think we should loop Al in that little offer you got from your new pal, Mr. Morgan.
Я думал, им стоит знать о вашей работе, ведь вы всё приуменьшили.
I thought they should hear what you did, and you downplayed it.