need to fight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to fight»

need to fightнужно бороться

And I need to fight more to get on the track...
И мне нужно бороться больше, чтобы вернуться на свой путь...
Am I self-centered because I need to fight for everything?
Я эгоцентричны, поскольку Мне нужно бороться за все?
And you need to fight.
И тебе нужно бороться.
Every man needs to fight for his dignity.
Каждому мужчине нужно бороться за своё достоинство.
Which is all the more reason that we need to fight to make peace.
Это ещё одна причина, за которую нам нужно бороться, чтобы заключить мир.
Показать ещё примеры для «нужно бороться»...
advertisement

need to fightнужно сражаться

They need to fight this battle here, now.
Им нужно сражаться здесь и сейчас.
No need to fight.
Даже не нужно сражаться.
We need to fight this.
Нам нужно сражаться.
Right now you need to fight!
И сейчас тебе нужно сражаться!
You don't need to fight.
Тебе не нужно сражаться.
Показать ещё примеры для «нужно сражаться»...
advertisement

need to fightнужно драться

No need to fight.
Не нужно драться.
These men have no more need to fight.
Этим людям больше не нужно драться.
No need to fight me.
Не нужно драться со мной.
So we don't need to fight?
Занчит нам не нужно драться?
You don't need to fight anymore.
Тебе больше не нужно драться
Показать ещё примеры для «нужно драться»...
advertisement

need to fightдолжны бороться

We need to fight back.
Мы должны бороться.
We need to fight with every breath that we have left.
Мы должны бороться изо всех сил, до последнего.
We need to fight this.
Мы должны бороться.
We tried, and couldn't save him, but now we need to fight for him.
Мы пытались, но не смогли спасти его, но сейчас мы должны бороться за него.
I talked it over with the secretary and she feels strongly that we need to fight Russian aggression on all fronts, and that means implementing a long-term media strategy.
Я говорил про это с Госсекретарем и она твердо убеждена, что мы должны бороться с русской агрессией на всех фронтах и что это должно стать долгосрочной медиа-стратегией.
Показать ещё примеры для «должны бороться»...

need to fightдолжен бороться

I need to fight, Chris.
Я должен бороться, Крис.
Alfred, you need to fight.
Альфред, ты должен бороться.
You need to fight this.
Ты должен бороться.
If it doesn't want you to wake up, then you need to fight it, and you need to figure out why, and once you get the answer to that question, you're gonna be one giant step closer to going home.
Если он не даёт тебе очнуться, значит, ты должен бороться, выяснить причину, и как только ты узнаешь ответ на этот вопрос, станешь на огромный шаг ближе к возвращению.
You need to fight it.
Ты должен бороться с этим.
Показать ещё примеры для «должен бороться»...

need to fightдолжна бороться

Um, before your surgery, you told me that I needed to fight for my life.
Перед операцией, ты сказал мне, что я должна бороться за свою жизнь.
You need to fight, for your life.
Ты должна бороться за свою жизнь.
You need to fight.
Ты должна бороться.
She needs to fight for herself.
Она должна бороться сама.
You need to stand up and you need to fight him.
Ты должна быть сильной, и ты должна бороться с ним.
Показать ещё примеры для «должна бороться»...

need to fightборись

If you can hear me in there, you need to fight.
Если ты меня слышишь — борись.
You need to fight, Cassie.
Борись, Кэсси.
We may not even need to fight at all.
Мы не можем бороться со всеми
— We need to fight the power.
Нам надо бороться с властью.
You'll need these to fight off infection.
Тебе понадобиться это, чтобы бороться с инфекцией.
Показать ещё примеры для «борись»...