нужно бороться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно бороться»
нужно бороться — have to fight
Тебе всегда нужно бороться со мной.
You always have to fight me.
Потому что все чаще, чтобы получить независимость, нам нужно бороться.
Because more often than not, in order to gain our independence we have to fight.
Да, мне нужно бороться с этим.
Yes. I have to fight this.
Иногда за свои права нужно бороться, Ричард.
Sometimes you have to fight for your rights, Richard.
Возможно, тебе нужно бороться с этим.
Maybe you have to fight that.
Показать ещё примеры для «have to fight»...
advertisement
нужно бороться — need to fight
И мне нужно бороться больше, чтобы вернуться на свой путь...
And I need to fight more to get on the track...
Мы не можем. Нам нужно бороться с ними.
We need to fight them.
Я эгоцентричны, поскольку Мне нужно бороться за все?
Am I self-centered because I need to fight for everything?
И тебе нужно бороться.
And you need to fight.
Тебе нужно определиться кому ты веришь, кому доверяешь, потому что это враг и нам нужно бороться с ним с помощью чего или кого бы то ни было.
You need to determine who you believe, who do you trust, because this is an enemy and we need to fight it using whatever and whomever we have.
Показать ещё примеры для «need to fight»...
advertisement
нужно бороться — got to fight
Как только встретим Наоми или Метатрона, или кто там ещё виноват, добьёмся справедливости, но сейчас нужно бороться, старик.
And the next time we see Naomi or Metatron or whoever is to blame for this, we will get some justice, but for right now, we got to fight this, man.
Иногда за счастье нужно бороться.
But sometimes you got to fight for your happy ending.
С драмой нужно бороться с помощью драмы.
You got to fight drama with drama.
— Тебе нужно бороться
— You've got to fight.
Значит, тебе нужно бороться...
Well, that means you've got to fight.
Показать ещё примеры для «got to fight»...
advertisement
нужно бороться — gotta fight
— Значит тебе нужно бороться.
— You gotta fight.
Нужно бороться за то, что дорого.
If you care about something, you gotta fight for it.
Я полагаю иногда, просто нужно бороться на своем пути через это, да?
I guess sometimes you just gotta fight your way through it, huh?
Нам просто нужно бороться за это.
We just gotta fight for it.
Тэд сказал, что нужно бороться.
Ted says you've gotta fight.
нужно бороться — struggling
Конечно, нужно бороться.
Of course you're struggling.
Да, тебе нужно бороться с этим.
Yeah, you're struggling with this.
Это для обычных людей, которым нужно бороться, чтоб воспитать детей.
That's for common people who have to struggle to raise them.
Помни — за свободу нужно бороться Тебе предстоит немало жертв.
Remember that there'll be sacrifices in the struggle for freedom.
Так что я вырос, думая, что жизнь сложна, что жить тяжело, нужно бороться.
So I grew up truly believing that life was difficult, that it was hard, you had to struggle.