нужно драться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно драться»

нужно дратьсяhave to fight

Я спрашиваю вас снова, действительно нужно драться?
My last question. Do you have to fight?
Мне нужно драться с Зеленым Гоблином — а, постой, его же теперь нет, вот теперь можем мутить.
I have to fight Green Goblin — oh, wait, Green Goblin just canceled; we can bone now.
Мне просто нужно драться, не думая!
I just have to fight without thinking!
Я имею ввиду, мне не нужно драться за телевизор, если я хочу посмотреть баскетбольную игру, или еще что-нибудь.
I mean, I don't have to fight over the TV, if I want to watch the basketball game or anything.
Тебе не нужно драться с моими бывшими ради меня.
You don't have to fight old boyfriends for me.
Показать ещё примеры для «have to fight»...
advertisement

нужно дратьсяneed to fight

Не нужно драться.
No need to fight.
Не нужно драться со мной.
No need to fight me.
Занчит нам не нужно драться?
So we don't need to fight?
Тебе больше не нужно драться
You don't need to fight anymore.
Тебе не нужно драться, Орсон.
You don't need to fight, Orson.
Показать ещё примеры для «need to fight»...