necessary to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «necessary to»
necessary to — необходимо
It was necessary to give her something to quiet her nerves.
Было необходимо дать ей успокоительное.
For the heat strokes, it is necessary to undo everything that is tight.
При тепловом ударе необходимо снять всё облегающее.
To market a commodity it is necessary to exploit.
Чтобы продать товар, его необходимо рекламировать.
Is it necessary to run down Bengalis in front of a Bengali guest?
Так ли необходимо ругать бенгальцев перед бенгальским гостем?
Given his stated intention to escape at the first opportunity, it was thought necessary to keep the prisoner bound hand and foot at all times.
Согласно озвученному им намерению спастись при первой возможности, необходимо держать заключенного связанным по руками и ногам все время.
Показать ещё примеры для «необходимо»...
advertisement
necessary to — нужно
Señorita, I feel it necessary to get to Boris as quickly as possible.
Сеньорита, мне как можно скорее нужно отнести деньги Борису.
This time, it is necessary to hold your breath until my signal.
Теперь нужно задержать дыхание, пока я не дам знак.
Fighting no more than is necessary to keep from being interfered with.
И больше не нужно будет сражаться.
To this beauty it is not necessary to feed her.
По крайней мере, за этой красоткой даже не нужно ухаживать.
Now it is necessary to kill.
Теперь его нужно убить.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement
necessary to — обязательно
Crowbars. May not be necessary to dig our way out after all.
Не обязательно рыть тоннель.
— Unless it is necessary to lose comething and than to search for something?
— А разве для этого обязательно надо что-то искать, что-то терять?
Is it really necessary to flaunt yourselves in public like that?
Обязательно вот так рисоваться на людях?
Is it necessary to cry like that?
Неужели обязательно так реветь?
Was it necessary to paint it twice? Is it wet?
А обязательно было два раза красить Она еще не высохла?
Показать ещё примеры для «обязательно»...
advertisement
necessary to — необходимость
Sounds necessary to me.
По-моему, это и есть необходимость.
Is it necessary to trouble Her Ladyship further, sir?
Разве есть необходимость докучать Её Светлость дальнейшими расспросами?
Confederate leaders knew it was necessary to reconstruct the minds of its slaves and citizens.
В то время, как План Дэвиса изменял облик городов, психологическая реконструкция становилась инструментом, способствовавшим рождению новой нации. Лидеры Конфедерации понимали необходимость перестройки сознания своих рабов и своих граждан.
Anyway, uh... today at the house of the woman that I was... theoretically going to marry, I had some needs that I felt it necessary to take care of right then and there.
В любом случае, ух... сегодня в доме женщины, на которой я... теоретически собираюсь жениться, у меня появились потребности и я почувствовал необходимость позаботиться о них... прямо там и тогда.
We're all thrilled that you're seeing more of your nephew, but is it necessary to take quite so many taxi cabs on account?
Сестра! Мы рады, что вы стали чаще видеться с племянником, но в чём необходимость так часто брать такси?
Показать ещё примеры для «необходимость»...
necessary to — придётся
It will not be necessary to concern yourself about Hepzibah, Mr Pyncheon.
Вам не придется беспокоиться о Гефсибе, мистер Пинчен.
Oiça, David. The fact can be that at last it is not necessary to sell anything.
Слушайте, Дэвид, возможно, мне не придётся ничего продавать.
If the marshal keeps coming and it becomes necessary to apply pressure, I want to know exactly where to squeeze.
Если маршал продолжит копать, и мне придется надавить на него, я хочу знать точно, куда нужно давить.
However, I believe it will still be necessary to buy out the residents of Park Avenue whose homes were damaged.
И всё же, придется выкупить у жителей Парк-авеню жилье, которому нанесен ущерб.
If you put him in prison, it will be necessary to put all the noblemen in it.
Если вы заключите Касселя в тюрьму, то в конечном счёте придётся следом за ним отправить туда всех дворян.
Показать ещё примеры для «придётся»...
necessary to — должны
I do not see why it is necessary to wear these ridiculous uniforms.
Никак не могу понять, зачем мы должны носить эту нелепую форму.
It is necessary to make all the changes that they are necessary for..
Конечно, там, мы должны выявить, кто на что способен,..
It is necessary to bombard the ways which lead to the camps and places of extermination.
И они должны уничтожить здания, используемые для истребления людей.
It is necessary to go and tell the world what occurs here.
Мы должны уехать и рассказать миру!
Is it necessary to record this?
Вы должны все это записывать?
Показать ещё примеры для «должны»...
necessary to — приходится
MA-stro-nni!" It is necessary to be advanced for show!
Ма-стро-янни!" Приходится выставляться напоказ!
Necessary to send patients... — to the town. — Yes.
Это ж треть приходится отправлять... в город.
When the rules do not agree with one, it is sometimes necessary to change them.
Если правила кому-то не подходят, то иногда приходится их менять.
Because the camera is fixed, and besides to put too near to small figures would make the outline appear too rough, to cheat close-ups it is necessary to construct an entirely new version of the original figure.
Поскольку камера зафиксирована очертания маленькой фигуры могут выглядеть грубо вблизи от объектива Порой для имитации приближения приходится конструировать увеличенную версию оригинальной фигуры
Bearing in mind that the camera is fixed, it must be emphasised that in order to create panning effects, it is necessary to move the whole set.
Поскольку камера зафиксирована, следует подчеркнуть, что для панорамных эффектов приходится передвигать всю сцену
Показать ещё примеры для «приходится»...
necessary to — должен
And everything is not to gain it, also it is necessary to know how to spend it.
Но ты также должен знать, как потратить деньги.
To those who do not read, attend the theatre, listen to unsponsored radio programs or know anything of the world in which you live, it is perhaps necessary to introduce myself.
Для тех из вас, кто не читает, не ходит в театры, не слушает радио программы и ничего не знает о мире, в котором мы живем, я должен представиться. Меня зовут...
That was necessary to restore peace and order in the prison.
Я должен был навести порядок!
I did what was necessary to protect the species as I am forced to do yet again.
Я сделал то, что должен был сделать, ради защиты своего вида. И сейчас мне придется сделать это еще раз.
The place is not paid. But it is necessary to take the buffet.
ты не платишь за место, но должен зайти в бар.
necessary to — важна
— She's necessary to your case?
— Она важный свидетель?
Seeing ahead is necessary to be at the top!
Видеть на шаг вперед весьма важно чтобы держаться на вершине!
I had convinced my old friend. Robert the night guard. to turn off the security system for the few moments necessary to save the most beautiful object in France.
Я убедил своего старого приятеля Роберта, ночного сторожа, отключить систему охраны ради нескольких важных минут, чтобы уберечь самый красивый предмет во Франции.
Did you think that was necessary to report?
— Ты считаешь, это важные сведения?
And radiation is still necessary to us.
Радиация все ещё важна.