narrative — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «narrative»

/ˈnærətɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «narrative»

На русский язык «narrative» переводится как «рассказ» или «повествование».

Варианты перевода слова «narrative»

narrativeрассказ

This, madam, is a faithful narrative of all my dealings with Mr Wickham.
Вот, мадам, достоверный рассказ о моих отношениях с мистером Уикэмом.
So I listened to your narrative.
Я прослушал ваш рассказ.
An epic narrative in their heads.
Эпический рассказ в голове.
You know the epic narrative I talked about?
Помнишь про тот эпический рассказ?
Nice little narrative?
Славный рассказ?
Показать ещё примеры для «рассказ»...
advertisement

narrativeповествование

No one wanted to just sit through boring hours of narrative.
Никто не хотел просто сидеть и смотреть скучное повествование.
The whole idea behind the blog is an ongoing narrative.
Хэнк, вся идея блога в том, что там идет непрерывное повествование.
He mixes in enough truth, details that reflect badly on himself... but the narrative was too perfect.
Он примешивает достаточно правды, детали, которые плохо характеризуют его самого... но повествование слишком безупречно.
How do they fit into a narrative?
Как он вписывается в повествование?
What do you mean, narrative?
Что вы имеете в виду — повествование?
Показать ещё примеры для «повествование»...
advertisement

narrativeсюжет

Narrative, forced perspective...
Сюжет, сложная перспектива...
Then perhaps there is a narrative not so simple here.
Тогда, возможно, сюжет здесь не так прост.
Grounded in reality and... We treat narrative the exact same way...
Мы не будем трогать сюжет...
I was reverse engineering the narrative.
Дизассемблировал сюжет.
Your favorite narrative is--.
И ваш любимый сюжет...
Показать ещё примеры для «сюжет»...
advertisement

narrativeисторию

We control the narrative.
Контролировать историю.
You framed the narrative.
Вы придумали историю.
I think we got ourselves a narrative.
Думаю мы нашли нашу историю.
Now all you have to do is support the narrative.
Все, что тебе следует делать, это поддерживать историю.
It doesn't fit my narrative.
Это не укладывается в мою историю.
Показать ещё примеры для «историю»...

narrativeверсию

Of course, that would mean that there can be no contradicting evidence left behind, anything or anyone that could upset the delicate narrative that you and I are establishing.
Конечно, при этом не должно быть никаких противоречий в показаниях, ничего и никого, кто мог бы опровергнуть версию, которую мы с тобой придумаем.
As far as everyone's concerned, Flight 514 is still en route to Brazil while we decide on an alternative narrative to tell the public.
Поскольку все заинтересованы судьбой рейса 514 , то он как бы всё еще летит в Бразилию, до тех пор, пока мы не придумаем другую версию — для публики.
Well, I'm here to, uh, make sure that you don't contradict the official narrative.
Я здесь для того, чтобы, хм, убедиться, что ты не опровергнешь официальную версию.
Yes, he's creating reasonable doubt, building a narrative that she stole from him, that she's on the run.
Да, он создает обоснованное сомнение, выстраивая версию, что она украла у него деньги и подалась в бега.
Kurt, you can't pick and choose evidence to suit your preferred narrative.
Курт, ты не можешь выбирать улики, вписывающиеся в твою версию.
Показать ещё примеры для «версию»...

narrativeсвоими словами

What does that mean, «in the narrative»?
Что это значит «своими словами»?
They know that any witness testifying in the narrative is lying.
Они знают, что когда свидетель даёт показания своими словами, он лжёт.
Harry, you and I both know, if we go into chambers asking allowance for her to testify in the narrative, that's telling the judge she plans to lie.
Хэрри, мы оба знаем... Если пойдём к судье и попросим позволить ей дать показания своими словами, он поймёт, что она собирается солгать.
in the narrative.
своими словами.
We need to set — that narrative... — "We're grateful to the people of Maryland "for their support and ask them to respect our privacy as we handle this family tragedy."
Нам нужно обнародовать эти слова "Мы благодарны населению Мериленда за поддержку и просим их уважать право на личную жизнь пока мы справляемся с трагедией в семье
Показать ещё примеры для «своими словами»...

narrativeповествовательного

I think that what we are dealing with is with a kind of a cinematic materialism, that beneath the level of meaning, spiritual meaning but also simple narrative meaning, we get a more elementary level of forms themselves,
Я думаю, что то, с чем мы имеем дело, это нечто вроде кино-материализма, который состоит в том, что ниже уровня смысла, духовного смысла, но также и просто повествовательного значения есть более элементарный уровень форм как таковых,
This Mesopotamian basin is an early example of narrative relief, dated approximately 3000 B.C.
Эта месопотамская ваза является одним из ранних примеров повествовательного рельефа, датируются 3000 годом до нашей эры
I would prefer the more narrative voice.
Я бы предпочел более повествовательный голос.
perchance to spend hundreds of dollars on a non interactive game with no underlying narrative?
Может, и мне потратить сотни долларов на неинтерактивную игру без повествовательной части?
They tell the story narratively from left to right.
Они рассказывают историю повествовательно слева направо.
Показать ещё примеры для «повествовательного»...