my pants — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my pants»
my pants — брюки
— It goes off every time I take off my pants!
Стоит мне снять брюки,.. — ...как начинается тревога!
— I hope my pants stay up.
— Надеюсь, брюки не спадут.
He has to use a shoehorn to get into his pants.
Он пользуется ложкой для обуви, чтобы влезть в брюки.
Could you take off your pants, gentlemen?
Простите, месье, не могли бы вы снять брюки, пожалуйста.
Here are your pants.
Держи брюки.
Показать ещё примеры для «брюки»...
advertisement
my pants — штаны
I pooped my pants in this enclosed office.
Я обкакала штаны в этом закрытом помещении.
This used to be a room where a man could take off his pants without feeling ashamed.
Раньше в этой комнате можно было снять штаны без стыда.
His pants may need a bit of pressing, but a nice lad.
Хороший парень этот Гленнистер. Штаны, правда, не мешало бы погладить...
Just a hard chair to park your pants on from 9:00 to 5:00, huh?
Стул, чтобы протирать штаны с 9 до 17?
Let me pull up my pants!
Я только штаны натяну!
Показать ещё примеры для «штаны»...
advertisement
my pants — трусы
Take off her pants.
Снимай трусы!
We have to get his pants, then there will be a medal.
Нужно достать трусы, тогда дадут медаль.
Jake made a few paint stains in his pants thinking about Janey.
Джейк испачкал трусы, думая о Джейни.
If somebody wants to pull your underwear up out of your pants, you have to get mad.
Кто-то захотел схватить тебя за трусы — ты должен разозлиться!
Once you take your pants off leaving you, you know...
А когда вы снимете трусы...
Показать ещё примеры для «трусы»...
advertisement
my pants — снимай штаны
— Take off them pants.
Снимай штаны!
Get your pants off and climb up.
Снимай штаны и забирайся на полок.
You could have taken your pants off.
Снимай штаны.
Whoa! Get your pants off and come on in!
Снимай штаны и прыгай к нам!
Then take your pants off.
Тогда снимай штаны.
Показать ещё примеры для «снимай штаны»...
my pants — спущенными штанами
Pictures of you and Matt Reynolds with your pants down?
Ваши фото с Мэтом Рейнольдсом со спущенными штанами?
They left me on the street with my pants down.
И они оставили меня на улице со спущенными штанами.
With your pants off?
Со спущенными штанами?
He came home... on his lunch break and he hung himself... with his pants around his ankles in our goddamn sunroom.
Он пришел домой на обед и повесился со спущенными штанами на нашем грёбанном балконе.
We got caught with our pants down.
Нас застигли со спущенными штанами.
Показать ещё примеры для «спущенными штанами»...
my pants — трусики
— I split my pants.
— Трусики порвала.
They ask you for dates and sometimes you go, but you mostly don't because all they're trying to do is get in your pants, whether you want them to or not.
Тебя зовут на свидание, иногда ты ходишь, но чаще нет. И все, чего они хотят, это залезть тебе в трусики.
If Jake is only asking you out to get into your pants well, then I'd say go out with him.
Если Джейк приглашает тебя, чтобы залезть к тебе в трусики ну, тогда, скажу иди с ним на свидание.
«If I said you had a beautiful body... Would you take your pants off and dance?»
Эми, «если я скажу, что у тебя красивое тело... может, ты снимешь трусики и попляшешь немного?»
If you're still standing after this, I'll let you put my hand in your pants.
Знаешь, что? Если ты устоишь после этого, я разрешу тебе засунуть мою руку тебе в трусики.
Показать ещё примеры для «трусики»...
my pants — наложил в штаны
Then you can say, that there is «shit in your pants»!
Так и скажи, что ты от страха в штаны наложил!
He shit his pants.
Он даже в штаны наложил. Он покойник.
What's wrong, Bobbie, you gonna make lemonade in your pants?
— Может, не надо? — Что Бобби, в штаны наложил?
Why are you throwing us out? Colleagues. I have a the pleasure to announce that Kole is shitting in his pants with fear of his boss.
Коллеги, имею честь объявить вам, что Столэ наложил в штаны.
You're no wimp... someone else would've shit in his pants, I respect that.
Ты не тряпка... кто-нибудь другой уже давно бы наложил в штаны, я уважаю это.
Показать ещё примеры для «наложил в штаны»...
my pants — описался
I nearly pissed my pants ... sir.
Я едва не описался ... сэр.
I literally shit my pants!
Я буквально описался.
Nope. He told me he pissed his pants and blacked out.
— Нет, он сказал, что описался и потерял сознание.
The whole thing might have been very romantic if Simon hadn 't peed in his pants.
Все было бы очень романтично если бы Саймон не описался.
I pissed in my pants and then I don't remember... (SCREAMING IN PAIN)
Я описался и потом я не... Помню...
Показать ещё примеры для «описался»...
my pants — штанишки
When kids get scared, they wet their pants.
Детишки писаются в штанишки, когда им страшно.
— So what does? — Me. The youngest had shit in his pants!
От меня — я самый младший и какаю в штанишки.
In strategic terms, Charlie's cut the country in half the civilian press are wetting their pants and even Cronkite is going to say the war is now unwinnable.
В стратегическом смысле, Чарли перерезали страну пополам гражданские журналисты написали в штанишки даже Кронкайт намерен сказать, что эту войну выиграть нельзя.
Digicorp will cream in their pants when they copy the bogus data that I just cooked up for them.
«ДиджиКорп» просто описается в штанишки от восторга... когда ознакомится с дезой, которую я им подсунул.
Probably need to roll your pants up just a little bit.
— А, по-моему, надо это... Hемного укоротить тебе штанишки.
Показать ещё примеры для «штанишки»...
my pants — намочил штаны
And you were shitting in your pants.
А ты намочил штаны.
Actually, I think your boy Dit-O did wet his pants.
На самом деле, я думаю, что твой друг Дит-О намочил штаны.
Toku Nii-yan's peeing in his pants.
Току Нии-ян намочил штаны.
I've just pissed in my pants and nobody can do anything about it.
Я намочил штаны и с этим уже ничего не поделаешь.
— DeMarco must've wet his pants when you told what a ripe destiny that was for the pickings.
— ДеМарко наверное штаны намочил, ... когда ты рассказал ему, какую обалденную судьбу, можно забрать.
Показать ещё примеры для «намочил штаны»...