my eyes off her — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my eyes off her»
my eyes off her — с неё глаз
Oh, come on, that Tom fella couldn't keep his eyes off her.
Брось, этот Том с неё глаз не сводит.
She needed someone who wouldn't take their eyes off her.
Ей хотелось иметь кого-то, кто не спускал бы с нее глаз.
Because you can't keep your eyes off her...
Потому что ты не сводишь с неё глаз.
I haven't taken my eyes off her.
Я не сводил с нее глаз.
Couldn't take my eyes off you.
Я не мог отвести от тебя глаз.
Показать ещё примеры для «с неё глаз»...
advertisement
my eyes off her — оторвать глаз от тебя
My God, Brian cannot keep his eyes off you.
Мой Бог, Брайан не может оторвать глаз от тебя.
So gorgeous I can't take my eyes off you.
Ты великолепна. Не могу оторвать глаз от тебя!
I can't take my eyes off you!
Я не могу оторвать глаз от тебя!
I couldn't take my eyes off you.
Я не мог оторвать глаз от тебя.
I couldn't keep my eyes off him.
Я не могла оторвать от него глаз.
Показать ещё примеры для «оторвать глаз от тебя»...
advertisement
my eyes off her — спускайте с неё глаз
Don't take your eyes off him.
Не спускай с него глаз.
Don't take your eyes off it!
Не спускай с него глаз!
Uh, and... after he does, do me a favor, and don't take your eyes off him until I return.
И... когда он закончит, сделай мне одолжение, не спускай с него глаз, пока я не вернусь.
Go upstairs and watch that phone booth. Don't take your eyes off it for a second.
Поднимись наверх и следи за будкой, не спускай с неё глаз ни на секунду.
Don't take your eyes off her!
Не спускай с неё глаз!
Показать ещё примеры для «спускайте с неё глаз»...
advertisement
my eyes off her — сводил с вас глаз
Do you remember when we were kids after Mom and Dad died, when everyone at the church wouldn't take their eyes off us?
Помнишь, когда мама с папой умерли, все в церкви не сводили с нас глаз?
Eugenia won't take her eyes off your children.
Юджиния не будет глаз сводить с ваших детей.
Never take your eyes off him.
Никогда не сводите с него глаз.
Probably haven't taken their eyes off me since I got out of the car.
Вероятно, не сводили с меня глаз с того момента, как я вышла из машины.
Don't take your eyes off her.
Не своди с нее глаз.
Показать ещё примеры для «сводил с вас глаз»...
my eyes off her — отвести глаз
I took my eyes off him for one second.
Я отвел глаза всего на секунду.
It's so funny, man. It just happened so fast. I took my eyes off him for one second and:
Ужас всё произошло так быстро, на секунду отвёл глаза и бум!
When you look at her, you can't keep your eyes off her.
И что? Когда смотришь на неё, то глаз не отвести.
I couldn't take my eyes off you.
Глаз не отвести.
I said, «No, I can't afford it.» Still, I couldn't take my eyes off it.
Говорила: «Нет, дорого» , но не могла отвести глаз.
Показать ещё примеры для «отвести глаз»...
my eyes off her — от него взгляд
Took my eye off him to answer the phone.
Отвел от него взгляд, чтобы ответить на телефон.
Took my eyes off him.
Отвел от него взгляд.
I don't know, but I can't take my eyes off it.
Я не знаю, но я не могу отвести от него взгляд.
You took your eye off your child.
Ты отвел взгляд от ребенка.
Honestly, I couldn't take my eyes off her.
Если честно, я не мог отвести от нее взгляд.
Показать ещё примеры для «от него взгляд»...
my eyes off her — глаз не могу оторвать
And I was with my best friend at the time, and she couldn't take her eyes off him.
Я тогда был со своим лучшим другом, ...и она глаз от него не могла оторвать.
And I couldn't take me eyes off it.
Я просто глаз не мог оторвать.
There was a time when guys like that couldn't take their eyes off me.
В былые времена парни, типа этого, глаз не могли от меня оторвать.
— Well, he couldn't take his eyes off you.
— Он глаз от тебя не мог оторвать.
I couldn't take my eyes off her.
Глаз от нее не мог оторвать.
Показать ещё примеры для «глаз не могу оторвать»...
my eyes off her — оторвать взгляд от меня
Do you see that man over there, the one who can't take his eyes off me?
Видите ли вы того мужчину, который не может оторвать от меня взгляд?
Can't keep your eyes off your phone.
Не можете оторвать взгляд от своего телефона.
You see that? How she glides? You can't take your eyes off her.
Видишь, как она скользит, ты не можешь оторвать взгляда от нее.
Back when I took my eyes off you for a split?
Тогда, когда я оторвал от тебя взгляд на секунду?
He could hardly take his eyes off me.
Он вряд ли может оторвать взгляд от меня.