my dad told — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my dad told»

my dad toldтвой отец сказал

Your dad told me to come and find you! So we could get it back!
Твой отец сказал мне приехать сюда и найти тебя, чтобы мы смогли ее вернуть.
Did your dad tell you why he had you committed?
Твой отец сказал тебе, почему тебя туда поместили?
Oh, did your dad tell you he saw me last night?
Твой отец сказал, что видел меня вчера вечером?
Your dad told me that you never saw your mother in the hospital when she got sick.
Твой отец сказал, что ты ни разу не навестил мать в больнице, когда она заболела.
Your dad told me he was against us.
Твой отец сказал мне... он был против нас.
Показать ещё примеры для «твой отец сказал»...
advertisement

my dad toldтвой папа сказал

I heard my dad tell my mom where the money is.
Я слышал, мой папа сказал моей маме где деньги.
My dad told me to get involved.
Мой папа сказал мне вмешаться.
My dad told me it might happen.
Мой папа сказал мне, что это может случиться.
My dad told me not to.
Мой папа сказал мне не делать этого.
My dad told me.
Мой папа сказал мне.
Показать ещё примеры для «твой папа сказал»...
advertisement

my dad toldотец говорил

My dad told me so.
Так мне отец говорил.
I heard my dad tell how you won every golf tournament there ever was in the South.
Отец говорил, что ты выиграл все турниры на юге.
My dad told me about this nice little pensione in Venice...
Отец говорил мне об одном хорошем пансионе в Венеции...
My dad told me...
Отец говорил...
You know, my dad told me, «Don't move to Northridge. »
Знаешь, отец говорил мне: «Не переезжай в Нортридж.»
Показать ещё примеры для «отец говорил»...
advertisement

my dad toldтвой отец рассказал

Yeah, you know, uh, your dad told me about Paul and who he is to you, Brandon... what kind of person forgets his own son, forgets he even exists?
Да, знаешь, твой отец рассказал мне о Поле и что он для тебя значит, Брендон... Что за человек может забыть своего собственного сына, забыть о его существовании?
Your dad told me what happened.
Твой отец рассказал, что произошло.
Monroe thinks your dad knew something, and he thinks your dad told me.
Монро считает, что твой отец кое-что знал, и он думает, что твой отец рассказал мне.
So your dad told me about what happened at Matt's last night.
Твой отец рассказал мне, что случилось прошлой ночью у Мэтта.
You know, I gotta say, when your dad told me about this whole switching places thing, I was kinda skeptical, but you're actually doing good work.
Должна признаться, когда твой отец рассказал обо всех этих переменах местами, я была настроена скептически, но ты действительно неплохо справляешься.
Показать ещё примеры для «твой отец рассказал»...

my dad toldмой папа говорил

Well, my dad told me that that was the tradition.
Мой папа говорил мне, что это традиция.
My dad told me that people who do charity do it to better themselves, not others.
Мой папа говорил, что люди, которые занимаются благотворительностью, делают лучше себе, ане другим.
My dad told me never to talk to cops.
Мой папа говорил мне никогда не разговаривать с копами.
My dad told me there are two types of girls the ones you grow out of and the ones you grow into.
"Мой папа говорил мне, что есть два типа девочек. Те, которые любят и те, которых любят.
But they've got no case against him. My dad told me.
Но у них нет улик против него, мой папа говорил мне.
Показать ещё примеры для «мой папа говорил»...

my dad toldмой отец рассказывал

My dad told me.
Мой отец рассказывал мне.
Um, my dad told a story earlier about how I found my love for gymnastics and overcame my fears.
Эм, мой отец рассказывал историю раньше о том, как я нашла свою любовь к гимнастике и поборола свой страх.
But I remember what my dad told me.
Но я помню, что мой отец рассказывал мне.
My dad told me about her.
Мой отец рассказывал мне о ней.
Didn't your dad tell you?
Отец тебе не рассказывал?
Показать ещё примеры для «мой отец рассказывал»...

my dad toldтвой папа рассказал

Did your dad tell you who I am?
Твой папа рассказал тебе кто я?
Adrian, your dad told me that Ricky kissed Amy.
Эдриан, твой папа рассказал мне, что Рикки целовался с Эми.
Your dad told me about the kid in the store.
Твой папа рассказал мне про того парня в магазине.
On the ride home, my dad told me that Uncle Daniel... used to live with him and Mom before we were born.
По дороге домой папа рассказал, что дядя Даниэль до нашего рождения жил с ним и мамой.
Your dad told me about what happened at school.
Папа рассказал мне, что случилось в колледже.
Показать ещё примеры для «твой папа рассказал»...

my dad toldмой отец

My dad told me that the secret to life is combining things.
А мой отец считает, что в жизни надо уметь комбинировать.
Like my dad telling a joke.
Как будто мой отец шутит.
Least my dad told us he was leaving.
Мой отец, по крайней мере, сказал нам, что уходит.
— Hugo, please. I'll give you $1,000 right now if you admit that my dad told you to say this stuff.
— Хьюго, ну что ты я дам вам $1,000 прямо сейчас если вы признаетесь, что это мой отец
After I called him to pick me up, my dad told me what happened... that Mehar was dead and the marriage was off.
После того, как я позвонила отцу, чтобы он меня забрал, он рассказал мне, что случилось... что Мехар мертв и свадьбы не будет.
Показать ещё примеры для «мой отец»...

my dad toldпапа рассказывал

My dad told me about it before he left.
Мне об этом папа рассказывал.
When I was little My dad told me about this druid.
Когда я был маленьким, папа рассказывал мне об одном друиде
My dad told me cop stories before bed.
Папа рассказывал мне истории из жизни полицейских перед сном
So, um, your dad tells me you got your first big writing assignment at the magazine.
Так, хм, твой папа рассказывал мне, что ты получила серьёзное писательское задание в журнале.
Huh. what, didn't your dad tell you about the tooth fairy?
А ваш папа вам не рассказывал о зубной фее?
Показать ещё примеры для «папа рассказывал»...