my attorney — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my attorney»

my attorneyмой адвокат

My attorney will take care of you!
Мой адвокат позаботится о Вас!
I suspect even my attorney has begun to doubt me.
Думаю, и мой адвокат во мне усомнился.
My attorney, Veronica and myself.
Мой адвокат, Вероника и я.
My attorney was here at the time.
Мой адвокат был здесь в то время.
Yes. This is my attorney.
И вот мой адвокат.
Показать ещё примеры для «мой адвокат»...
advertisement

my attorneyнаших юристов

So according to my attorneys, that passes the device... to me.
Таким образом, в соответствие с тем, что говорят мои юристы, его отказ делает владельцем... меня.
You are gonna be hearing from my attorney.
Мои юристы непременно свяжутся с Вами.
Apparently you spent four hours — with one of our attorneys last week.
— Все потому, что ты провел четыре часа на прошлой неделе с одним из наших юристов.
If you haven't found an underlying cause for the cardiac arrest by then, I will have to notify our attorneys.
Если к тому времени ты не найдешь причину, вызвавшую сердечный приступ, мне придется оповестить наших юристов.
We would appreciate your directing further questions to our attorney.
Мы просим все ваши дальнейшие вопросы адресовать нашему юристу.
Показать ещё примеры для «наших юристов»...
advertisement

my attorneyеё поверенный

I'm his attorney-— well, I was his attorney.
Я — его поверенный... точнее, был его поверенным.
...I was his attorney...
— Я был его поверенным...
Her attorney, Alexander Peabody.
Ее поверенный, Александр Пибоди.
Her attorney says there are no plans yet... to hold a press conference.
Ее поверенный говорит, что они, тем не менее, пока не планируют... проводить пресс-конференцию.
I'm his attorney...
— Я — его поверенный...
Показать ещё примеры для «её поверенный»...
advertisement

my attorneyнаш генеральный прокурор

This officer got the job done... using a method that our government... our military, our attorney general... and, yes, even our Supreme Court has said is sometimes okay.
Офицер довёл дело до конца — с применением метода, который наше правительство, наши войска, наш генеральный прокурор и да, даже наш Верховный суд признали иногда приемлемыми.
Alberto Gonzales, our attorney general... wrote a memo to the administration saying torture's okay.
Альберто Гонсалес, наш генеральный прокурор, написал записку властям, в которой одобряет пытки.
That's our attorney general.
Это наш генеральный прокурор.
So instead of making the mines safer, he hired himself an Attorney General.
Значит вместо того чтобы сделать работу шахтеров безопаснее, он просто нанял себе генерального прокурора.
It's no secret we have budget problems, all the more reason for the US Attorney to pitch in.
Не секрет, что у нас проблемы с бюджетом. Значит, генеральному прокурору тем более стоит вмешаться.

my attorneyпрокурор

Assistant US Attorneys Hutchinson and Estin.
Помощники прокурора Хатчинсон и Эстин.
— He's an assistant US attorney.
— Он помощник прокурора,
Aren't you attorney PARK?
не прокурор Пак?
So, the US attorney decided that anybody with a sentence less than six months wasn't worth retrying.
И прокурор решил, что те, у кого от срока меньше полугода осталось, могут не ждать аппеляции.
— What does that mean? — I filed a letter with our attorney explaining how I'm fearful for my safety.
— Я отправила прокурору письмо... написала, что я боюсь за свою жизнь.