must trust — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «must trust»

must trustдолжны доверять

Would not dare! We must trust Madero.
Мы должны доверять Мадэро.
I suppose we must trust you?
Я полагаю, что мы должны доверять вам?
— You must trust us.
— Вы должны доверять нам.
— We must trust... that the police do their job.
— Мы должны доверять... Что полиция делать свою работу.
We must trust their judgement.
— Мы должны доверять их мнению.
Показать ещё примеры для «должны доверять»...
advertisement

must trustдолжен доверять

The patient must trust his doctor.
— Да. Больной должен доверять врачу.
— Then you must trust your instincts.
— Тогда ты должен доверять своим инстинктам.
Your father is a clever police-officer, my dear, who must trust the evidence..
Твой отец — это талантливый офицер полиции, моя дорогая, и он должен доверять уликам...
You must trust your instincts.
Ты должен доверять своим инстинктам.
The rider must trust those three and know how to use their strength.
Исполнитель должен доверять всем троим и правильно использовать их силу.
Показать ещё примеры для «должен доверять»...
advertisement

must trustдолжны верить

This is very important, so you must trust me.
Это очень важно, так что вы должны верить мне.
You must trust me.
Вы должны верить мне!
But you must trust that your beliefs are unique your own. Even though others may think them odd or unpopular.
Но вы должны верить в то, что ваши убеждения — только ваши, даже если другие считают их странными и дурацкими.
We must trust in them and put our lives in their hands!
Мы должны верить в них и вверить им свою жизнь!
We must trust in her.
Мы должны верить в нее.
Показать ещё примеры для «должны верить»...
advertisement

must trustдолжны довериться

We must trust the Doctor.
Мы должны довериться Доктору.
You must trust me and tell me everything.
Вы должны довериться мне и всё рассказать.
You must trust to our hospitality.
Вы должны довериться нашему гостеприимству.
We must trust in its ability to illuminate us.
Мы должны довериться их способности осветить нас.
Which is why you must trust me when I ask you to hear what he has to say.
Поэтому вы должны довериться мне когда я прошу вас услышать то, что он говорит.
Показать ещё примеры для «должны довериться»...

must trustдолжна доверять

If we want to thrive, you must trust in me.
Ты должна доверять мне.
You must trust me.
Ты должна доверять мне.
You must trust Major Mason.
Ты должна доверять майору Мейсону.
Please! You must trust him.
Ты должна доверять ему.
You must trust me when I say, I have not forgotten our duty as Witnesses.
Ты должна доверять мне, когда я говорю, что я не забыл про наш долг как Свидетелей.
Показать ещё примеры для «должна доверять»...

must trustповерь

Really, you must trust me, these problems of yours are about to be rendered moot.
Поверьте мне. Общественность уже давно обсудила ваши проблемы.
You must trust my judgment, Your Highness.
Поверьте моему опыту, Ваше Высочество.
Please, you must trust me.
Прошу вас, поверьте мне.
You must trust me.
Поверьте мне. — Я уверен, что захоро...
You must trust me about this.
Поверь мне пожалуйста.
Показать ещё примеры для «поверь»...

must trustдовериться

Truly you must trust me.
Доверься мне.
You must trust me.
Доверься мне.
That is why you must trust me.
Поэтому доверьтесь мне.
You must trust him.
Доверьтесь ему.
This Earth woman we must trust for she can show us how to exist without wings, to survive and flourish.
Это земной женщине мы можем довериться, она может научить нас существовать без крыльев, жить и процветать.
Показать ещё примеры для «довериться»...

must trustдолжен довериться

You must trust me.
Ты должен довериться мне.
If you believe in the gods, you must trust them, and me.
Если ты веришь в богов, ты должен довериться им, и мне.
You must trust process.
Ты должен довериться процессу.
And with these knives, they could, but you must trust they will not.
И с этими ножами они могли бы, но ты должен довериться.
Big Papa, you must trust me.
Большой папа, ты должен довериться мне.