должен доверять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен доверять»

должен доверятьhave to trust

Поэтому, я должен доверять вам.
That means I have to trust you.
Я могу помочь тебе, но ты должен доверять мне.
I can help you, but therefore you have to trust me.
Дело в том, что ты должен доверять Донне.
The point is, you have to trust Donna.
Почему я должен доверять ей?
Why do I have to trust her?
— Кларк, ты должен доверять мне.
— Clark, you have to trust me.
Показать ещё примеры для «have to trust»...
advertisement

должен доверятьneed to trust

Ты должен доверять мне.
You need to trust me.
Я должен доверять тебе.
I need to trust you.
Ты должен доверять мне, Кэм.
Y-you need to trust me, cam.
Я должен доверять тебе, Эбигейл.
I need to trust you, Abigail.
Лиам, ты должен доверять мне. Доверять?
Liam, you need to trust me.
Показать ещё примеры для «need to trust»...
advertisement

должен доверятьmust trust

— Да. Больной должен доверять врачу.
The patient must trust his doctor.
— Тогда ты должен доверять своим инстинктам.
— Then you must trust your instincts.
Твой отец — это талантливый офицер полиции, моя дорогая, и он должен доверять уликам...
Your father is a clever police-officer, my dear, who must trust the evidence..
Ты должен доверять своим инстинктам.
You must trust your instincts.
Исполнитель должен доверять всем троим и правильно использовать их силу.
The rider must trust those three and know how to use their strength.
Показать ещё примеры для «must trust»...
advertisement

должен доверять've got to trust

Ты должен доверять мне.
— You got to trust me, son.
Ты должен доверять нам, Реджи.
You got to trust us, Reggie.
Поэтому, если я прошу, чтобы ты чего-то не делал... ты должен доверять мне, приятель.
So, if I'm asking you not to do something You got to trust me, man.
Мы знаем друг друга 15 лет, так что ты должен доверять мне.
Now, we've known each other for 15 years, so you got to trust me.
Ты должен доверять ему.
You've got to trust him.
Показать ещё примеры для «'ve got to trust»...

должен доверятьsupposed to trust

Какого черта, я должен доверять ей?
How the hell am I supposed to trust her?
Как я должен доверять тебе ?
How am I supposed to trust you?
Я должен доверять твоим суждениям о моем душевном равновесии?
I'm supposed to trust your judgment... on my mental stability?
А я просто должен доверять вам.
And I'm just supposed to trust you.
А теперь я должен доверять тебе ?
And so now I'm supposed to trust you?
Показать ещё примеры для «supposed to trust»...

должен доверятьgotta trust

Ты просто должен доверять Ему во всем этом.
But you just gotta trust Him through this.
Ты должен доверять мне, Вуд.
Gotta trust me, wood.
Ты должен доверять мне.
You gotta trust me.
Ты должен доверять друзьям.
Hey, you gotta trust your friends.
Ты должен доверять мне, когда я говорю, — ты же не хочешь ступить на этих землях.
No, you gotta trust me when I tell you, you don't want to set foot in those mountains.
Показать ещё примеры для «gotta trust»...