must still be — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «must still be»

must still beвсё ещё

There must still be a fault.
Наверно, всё ещё есть дефект.
Parts of my body must still be scattered all over the city.
Думаю, кусочки моего тела всё еще разбросаны по всему городу.
One of them must still be out there with Reinette.
Видимо, кто-то их них всё ещё с Ренетт.
Must still be on the table.
Всё ещё в силе.
The dragon must still be on the island.
Похоже, дракон всё ещё на острове.
Показать ещё примеры для «всё ещё»...
advertisement

must still beдолжно быть

He must still be missing in the mist.
Должно быть, потерялся в тумане.
He must still be in Alamut.
Он, должно быть, в Аламуте.
Blood must still be leaking from the back of the left ventricle.
Должно быть, кровь все еще просачивается сквозь заднюю стенку левого желудочка.
— He must still be at the party.
Должно быть, он еще на вечеринке.
He must still be bleeding from somewhere.
У него должно быть кровотечение где-то еще.
Показать ещё примеры для «должно быть»...
advertisement

must still beещё должен быть

He must still be in the house.
Он еще должен быть в доме.
He must still be around.
Он ещё должен быть где-то здесь.
I know he must still be in Paris.
Я знаю, он ещё должен быть в Париже.
He must still be there.
Он все еще должен быть там.
If Teacher is not at the Lam's he must still be at the Highlanders' Village for herbs.
Если Учитель не в доме Лам'ов, он всё ещё должен быть в лечебной деревне Горцев.
Показать ещё примеры для «ещё должен быть»...
advertisement

must still beдолжно быть всё ещё

The reactor must still be working off robot control.
Реактор должно быть всё ещё работает на автоматике.
God, I must still be in a coma.
Боже, я должно быть все еще в коме.
They must still be worrying about the bullet in the tile, though.
Его должно быть всё еще беспокоит пуля, застрявшая в плитке бассейна.
They must still be over water.
Должно быть они всё ещё на воде.
I must still be drunk 'cause I'm hearing Randall's voice in my head.
Должно быть я все еще пьян, потому что слышу голос Рэндалла в голове.
Показать ещё примеры для «должно быть всё ещё»...

must still beдолжен быть

Then his car must still be out there.
Его автомобиль должен быть неподалёку.
He must still be on board.
Он должен быть на корабле.
He must still be out there. But he hasn't come forward.
Он должен быть где то, но мы его еще не нашли.
One must still be thankful.
Кое-кто должен быть благодарен.
Oh,B.You've had a couple of setbacks, but there must still be a way to get into a great college, and if anyone can do it,it's you.
Ох, Би. у тебя было всего несколько неудач, Но должен же быть какой то путь попасть в хороший колледж, И если кто-нибудь сможет сделать это, то это ты.
Показать ещё примеры для «должен быть»...

must still beдолжна быть ещё

She must still be in the gate room.
Она должна все еще быть в зале Врат.
It must still be at the crime scene, right?
Она ведь должна все еще быть на месте преступления?
She must still be around.
Она должна быть еще там.
The door must still be open.
Дверь должна быть еще открыта.
And for a minute there, I thought... she was with Wyatt and she must still be into him.
И на минуту я понимаю... она была с Уайатом, и она все еще должна быть с ним.
Показать ещё примеры для «должна быть ещё»...

must still beнаверное

They must still be inside.
Наверное, они внутри.
You must still be hungry, my darling.
Ты, наверное, проголодался, дорогой.
You must still be jet-lagged.
Ты еще, наверное, отходишь от джет-лага.
Must still be in the overnight bag. ~ (Front door opens)
Наверное, так и лежит в чемодане.
Oh, my God, she must still be upstairs.
— Господи, наверное она наверху.