must remember — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «must remember»
«Must remember» на русский язык переводится как «необходимо помнить» или «обязательно запомнить».
Варианты перевода словосочетания «must remember»
must remember — должны помнить
You must remember that this is the largest city in the world.
Вы должны помнить, что это самый крупный город в мире.
Well, then you must remember this, our old lobby.
Тогда вы должны помнить это. Наш старый вестибюль.
You must remember me!
Вы должны помнить меня!
You must remember, my dear, that I am not English. I cannot understand this keen zest to be well-bred.
Вы должны помнить, что я не англичанин, мне чуждо ваше страстное поклонение хорошим манерам.
That was after you left but you knew... about it. You must remember all that.
Это произошло после вашего отъезда, но вы знаете, вы должны помнить это.
Показать ещё примеры для «должны помнить»...
must remember — должен помнить
Oh, darling, you must remember.
Милый, ты должен помнить.
You must remember that when we left our plateau and started on this journey, she was little more than a child.
Ты должен помнить, что когда мы ушли с нашего плато и начали это путешевствие, Она была немного меньше ребенка.
Someone must remember her.
Кто-то должен помнить ее.
You must remember, we are all but parts of the whole.
Но ты должен помнить, что мы часть целого.
You must remember Ed.
Ты должен помнить Эда, Макси.
Показать ещё примеры для «должен помнить»...
must remember — должна помнить
You must remember that life at Manderley is the only thing that interests anybody down here.
Но ты должна помнить, что ты живешь в Мандели. Тут так всегда.
You must remember, my child, this machine is working.
Ты должна помнить, дитя, эта машина работает.
— You must remember, Miriam.
— Ты должна помнить, Мириам.
But you must remember that you bring out other sides of him.
Но ты должна помнить, что обнажаешь все стороны его характера.
Eleanor, you must remember that Anna went against our laws.
— Элеанор, ты должна помнить, что Анна пошла против нашего закона.
Показать ещё примеры для «должна помнить»...
must remember — помните
Now you must remember, everything Is exact timing and coordination.
— Помните — все делаете своевременно и скоординированно.
When we entered here, the Inspector must remember that I found a small fragment of glass in this piece, whose base was damaged also.
Когда я пришел сюда, помните, старший инспектор? Я нашел осколок зеркала, прилипший к бронзовой статуэтке, основание которой также повреждено.
You must remember, If you ever provoke me again... then...
Помните, если вы когда-нибудь снова встанете у меня на пути,
Yes? We must remember those who died in the war.
— Это значит, что надо помнить погибших во время войны.
Just then, there is something you must remember. Organize the questions with summaries to aid in answering the rest of the questions at the same time.
о чём надо помнить... чтобы ответить на остальные.
Показать ещё примеры для «помните»...
must remember — забывайте
You must remember that your husband lost a very substantial sum as a result of the wall street crash.
Не забывайте, что ваш муж потерял значительную сумму в результате обвала на Уолл Стрит.
You must remember, Mr Ryder, he's a Colonial aren't you, darling?
Он ведь из колоний, не забывайте, не так ли дорогой?
I'm convinced. But you must remember Mr. Jackson, if we don't own the land within 90 days, the railroad will go to other banks to finance their expansion.
Я убежден, но не забывайте, мистер Джексон, если мы не завладеем землей за 90 дней, железная дорога обратится за финансированием к другим банкам.
You must remember, dear Anna Pavlovna,
Не забывайте, милая Анна Павловна,
My dear fellow, I have always admired your practical nature, but you must remember His Lordship is a favourite of the king's.
Мой дорогой друг, меня всегда восхищала ваша практичность, но не забывайте, король благосклонен к его Светлости.
Показать ещё примеры для «забывайте»...
must remember — надо не забыть
I must remember to thank her for them.
Надо не забыть поблагодарить её за них.
We must remember to feed the hens.
Надо не забыть покормить кур.
Must remember to get some milk.
Надо не забыть купить молока.
I must remember to organise a car to meet Charles Blake and his friend.
Мне надо не забыть послать машину на станцию за Чарльзом Блэйком и его приятелем.
Ruby, you must remember to pack our furs.
Руби, не забудь упаковать наши меха.
Показать ещё примеры для «надо не забыть»...
must remember — должен запомнить
Now, you must remember... the enemy has only images and illusions... behind which he hides his true motives.
Ты должен запомнить за завесой обмана и притворства скрываются истинные мотивы.
I must remember never to fall out with your daughter, Tremas.
Я должен запомнить, что с вашей дочерью опасно ссориться, Тримас.
I just must remember next time I go out to a restaurant... ..not to order the sweetbreads.
Я просто должен запомнить что в следующий раз, когда пойду в ресторан ... ..не заказывать потроха.
The important thing, and you must remember no matter how badly you think you stink you must never, ever bust into my dressing room and use my shower!
Самое важное, ты должен запомнить неважно насколько плохо по-твоему ты воняешь ты никогда, никогда не должен вламываться в мою гримерку и пользоваться моим душем!
I must remember the steps to teach them to my children.
Я должен запомнить шаги, хочу научить детей.
Показать ещё примеры для «должен запомнить»...
must remember — надо запомнить
I must remember that line.
Надо запомнить фразочку.
— I must remember that.
— Надо запомнить
I thought, «Must remember, always go on holiday in pyjamas.»
Я подумал: «Надо запомнить, всегда отправляться на каникулы в пижаме.»
Now, all of you must remember the cards that you've selected.
Итак, запомните карты, которые выбрали.
So, you must remember this one As long as you're in the villige, you are safe. But after you crossed the borderline of the villige
Поэтому, запомните, до того момента, как вы в кишлаке, вы в безопасности, но после того, как вы пересекли границу кишлака, тот самый хозяин, который поил вас пять минут назад чаем, может выстрелить вам в спину.
Показать ещё примеры для «надо запомнить»...
must remember — должен вспомнить
Manny, you must remember the name of the site.
Мэнни, ты должен вспомнить название сайта.
Sam, you must remember.
Сэм, ты должен вспомнить.
You must remember.
Ты должен вспомнить.
What is it you just must remember?
Что ты должен вспомнить?
I have something buried deep in my mind that I must remember.
Глубоко в моей голове есть то, что я должен вспомнить.
Показать ещё примеры для «должен вспомнить»...