must follow — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «must follow»

must followдолжны следовать

We must follow the same route, same height, same speed.
Мы должны следовать тем же самым маршрутом, на той же высоте, с той же скоростью.
But we must follow it.
Но мы должны следовать ему.
These are the plans that we must follow to the letter— imperative that these plans be retrieved.
Это те планы, которым мы должны следовать неотступно... обязательно.... чтоб эти планы были восстановлены...
We must follow!
Мы должны следовать!
We must follow...
Мы должны следовать!
Показать ещё примеры для «должны следовать»...
advertisement

must followдолжен следовать

I must follow my path, Cotolay, the Lord wills.
Я должен следовать моим путем, Котолай, такова воля Господа.
I do not like what I am about to say but regulations demand it, and as a Starfleet flag officer, I must follow regulations.
Мне неприятно это говорить, но этого требует устав, и как офицер Звездного флота, я должен следовать ему.
Grasping... to justify the rules I must follow, to me, no more than a saddle and bridle on a horse.
Понимая... что оправдать правила, которым я должен следовать, для меня не больше, чем оседлать и обуздать коня.
I must follow orders.
Я должен следовать приказам.
Eriku-san, you must follow direction!
Эрик-сан, ты должен следовать указаниям!
Показать ещё примеры для «должен следовать»...
advertisement

must followследуйте за

You must follow my instructions.
Следуйте моим инструкциям.
You must follow my directions very closely and, above all reveal nothing to Captain Fache.
Строго следуйте моим указаниям... и ничего не говорите капитану Фашу.
I have followed my conscience. You must follow yours.
— Я следую моей совести, а вы следуйте своей.
— You must follow me, my Lord.
Следуйте за мной, милорд.
You must follow me.
Следуйте за мной.
Показать ещё примеры для «следуйте за»...
advertisement

must followдолжна следовать

I must follow the calling of my heart.
Я должна следовать зову своего сердца.
There are some rules even I must follow.
Это такие правила, которым даже я должна следовать.
You must follow my every instruction.
Ты должна следовать каждому моему слову.
I'm about to give you a set of instructions, which you must follow to the letter.
Я собираюсь дать тебе инструкции, которым ты должна следовать дословно.
You forget that a woman must follow her husband.
Вы забываете, что жена должна следовать за своим мужем.

must followдолжен идти

The first rays of the rising sun... ..will light the path you must follow.
Первые лучи восходящего солнца осветят дорогу, по которой ты должен идти.
But I think I must follow my own course from now on.
Но с думаю, что с этих пор я должен идти своим путем.
I have a star to follow, I've always told you, and I must follow it alone.
У меня есть звезда, чтобы идти за ней, я всегда говорил тебе, и я должен идти в одиночку.
And I must follow if I can
И должен я идти по ней
— And I must follow if I can
— И должен я идти по ней