must be mistaken — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «must be mistaken»

must be mistakenкакая-то ошибка

Now, look, look, girls, there must be some mistake here.
Послушайте, послушайте, дамы, тут какая-то ошибка.
You must be mistaken.
Тут какая-то ошибка.
There must be some mistake.
Тут какая-то ошибка.
No, no, Dimitri, there must be some mistake.
Нет, нет, Дмитрий, здесь какая-то ошибка.
There must be some mistake.
Тут, видимо, какая-то ошибка.
Показать ещё примеры для «какая-то ошибка»...
advertisement

must be mistakenошиблись

You must be mistaken.
Вы ошиблись.
I said you must be mistaken.
А я говорю, ошиблись.
I think you must be mistaken.
Вы, наверное, ошиблись.
You must be mistaken.
Вы, наверное, ошиблись.
You must be mistaken.
Вы, вероятно, ошиблись.
Показать ещё примеры для «ошиблись»...
advertisement

must be mistakenдолжно быть

You must be mistaken.
Вы, должно быть, ошиблись.
You must be mistaken.
Вы, должно быть, ошибаетесь.
It must be a mistake.
Должно быть, ошибка.
I, there must be some mistake.
Должно быть, я ошибся.
There must be a mistake.
Это, должно быть, какая-то ошибка.
Показать ещё примеры для «должно быть»...
advertisement

must be mistakenдолжно быть ошибка

It must be a mistake.
Должно быть ошибка.
Um, must be a mistake.
Это должно быть ошибка.
Yeah, well, there... there must be a mistake.
Там... там должно быть ошибка.
Oh, there must be a mistake.
Должно быть ошибка.
Must be a mistake.
Должно быть ошибка.
Показать ещё примеры для «должно быть ошибка»...

must be mistakenошибаетесь

You must be mistaken, sir.
Вы ошибаетесь.
You must be mistaken.
Вы ошибаетесь.
You must be mistaken, sir.
Вы ошибаетесь, сэр.
You must be mistaken.
— Вы ошибаетесь.
No, you must be mistaken.
Нет, вы, наверное, ошибаетесь.
Показать ещё примеры для «ошибаетесь»...

must be mistakenошибка

Um, there must be a mistake.
Здесь, наверное, ошибка.
It must be a mistake.
Это, наверно, ошибка.
It must be a mistake.
Это, наверняка, ошибка.
There must be some mistake.
Наверно, ошибка.
There must be a mistake.
— Там, видимо, ошибка.
Показать ещё примеры для «ошибка»...

must be mistakenдолжно быть какая-то ошибка

There must be some mistake, folks.
Должно быть какая-то ошибка, ребята.
There must be some mistake.
Тут должно быть какая-то ошибка.
— There must be some mistake.
Это должно быть какая-то ошибка.
There must be some mistake.
Здесь должно быть какая-то ошибка.
There must be some mistake.
Должно быть какая-то ошибка.
Показать ещё примеры для «должно быть какая-то ошибка»...

must be mistakenдолжна быть какая-то ошибка

There must be some mistake.
Там должна быть какая-то ошибка.
— There must be some mistake.
— Это должна быть какая-то ошибка.
Must be some mistake.
Должна быть какая-то ошибка.
No, there must be some mistake.
Нет, это должна быть какая-то ошибка.
There must be some mistake.
Здесь должна быть какая-то ошибка.
Показать ещё примеры для «должна быть какая-то ошибка»...

must be mistakenдолжно быть ошиблись

But he must be mistaken.
Он должно быть ошибся.
Zedd, there must be a mistake.
Зедд, ты должно быть ошибся.
I.. I told him he must be mistaken.
Я говорила ему, что он должно быть ошибся.
Those people... There must be some mistake.
Они... должно быть ошиблись!
You must be mistaken.
Вы должно быть ошиблись.
Показать ещё примеры для «должно быть ошиблись»...

must be mistakenнаверное

Oh, I think you must be mistaken.
Наверное, вы обознались.
Must be a mistake.
— Ошибся, наверное.
— You must be mistaken. — Believe me, I made no mistake.
— Вы, наверное, ошиблись.
It must be a mistake.
Ошиблись, наверное.
I can't believe this fim. There must be some mistake.
Наверное, это ошибка.
Показать ещё примеры для «наверное»...