much of a talker — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much of a talker»

much of a talkerразговорчивый

Not much of a talker.
Не разговорчивый.
He's really not much of a talker.
Он не очень разговорчивый.
Don't think he's much of a talker.
Не думаю, что он разговорчив.
No, you don't seem like much of a talker.
Нет, ты вроде не из разговорчивых.
advertisement

much of a talkerочень разговорчива

Not much of a talker, is she?
Она не очень разговорчива, верно?
Not much of a talker. Which I have to admit, I rather like.
Не очень разговорчива, и должен признать, мне это нравится.
Yeah, not much of a talker, that one, but I'll bet you one of your men will.
Да, не очень разговорчив, но держу пари, ты один из ваших людей.
He's not much of a talker.
Он не очень то разговорчив.
advertisement

much of a talkerочень-то разговорчив

You're not much of a talker.
Ты не очень-то разговорчив.
Plus, he's not much of a talker... until he starts talk about Vivian, then he lights up.
Плюс, он не очень-то разговорчив... пока не начнет говорить о Вивиан, тогда его глаза загораются.
He's not much of a talker.
Он не очень-то разговорчив.
advertisement

much of a talkerслишком разговорчив

He wasn't much of a talker, but I don't think he'll be doing it again.
Без понятия. Он был не слишком разговорчив, но думаю, больше он так не поступит.
My last boyfriend wasn't much of a talker.
Мой последний парень был не слишком разговорчив.
Just not much of a talker.
Просто не слишком разговорчивый.

much of a talkerнеразговорчивы

My boy wasn't much of a talker.
Парнишка был неразговорчив.
Not much of a talker, are you?
А ты неразговорчивый, да?
Not much of a talker, are you?
Вы неразговорчивы, так?

much of a talkerочень разговорчивый человек

Margie wasn't much of a talker, said she liked Charlie's sweet treats.
Марджи не очень разговорчивый человек, сказала, что ей понравились сладости Чарли.
And I'm not much of a talker,
И я не очень разговорчивый человек,

much of a talkerпо природе молчун

— Did you say you weren't much of a talker?
Вы говорили, что вы молчун по природе.
Especially if you're not much of a talker.
Особенно если ты по природе молчун.

much of a talkerмного говоришь

I'm not much of a talker but I'll say that I'm leaving my heart behind.
Я тоже не хотел много говорить, но я скажу.. ...Я оставляю Вам своё сердце. Не забывайте меня!
Not much of a talker, are you, Lily?
А ты не много говоришь Лили

much of a talker — другие примеры

I'm not much of a talker.
А я молчун.
He was not much of a talker. A good guy.
Лишнего не болтал, надёжный был малый.
You never were much of a talker.
Вы были как всегда немногословны.
We can go talk, but I'm not much of a talker.
Я думаю, что мы могли бы пойти куда-нибудь и поговорить, но я не сильна в разговорах.
He isn't much of a talker.
Он не болтлив.
Показать ещё примеры...