слишком разговорчив — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слишком разговорчив»

слишком разговорчивsay much

Ты не слишком разговорчив.
You don't say much, do you?
Нет, она не слишком разговорчивая.
No, she didn't really say much.
Подозреваю, он будет не слишком разговорчив.
I get the feeling he ain't gonna say much.
Подозреваю, он будет не слишком разговорчив.
But I get the feeling he ain't gonna say much.
Он не слишком разговорчив.
He hasn't said much.
Показать ещё примеры для «say much»...
advertisement

слишком разговорчивtoo talkative

Не слишком разговорчива, да?
Not too talkative, are you?
Если под «слишком разговорчив» он имеет в виду, что ты никогда не можешь замолчать.
If, by too talkative, he means you never shut up.
Вы не слишком разговорчивы, мисс Уэллс.
You're not too talkative, Ms. Wells.
Как вы знаете, клуб принадлежит, украинским бизнесменам, подозреваемым в связях с организованной преступностью, так что я бы не рассчитывал на то, что кто то станет слишком разговорчивым.
As you know, the club's owned by Ukrainian business interests with suspected ties to organized crime, so I wouldn't count on anybody getting too talkative.
«Агент ДиНоззо показывает образцовые навыки, хотя он слишком разговорчив на месте преступления.»
«Agent DiNozzo displays exemplary skills, though he can be too talkative in the field.»
advertisement

слишком разговорчивtalk much

А ты не слишком разговорчивый, да?
You don't talk much, eh?
Да, они не слишком разговорчивы..
Yeah, they don't talk much.
Вы не слишком разговорчивы.
You don't talk much.
Какое-то время он будет не слишком разговорчив, так что мы вполне можем выйти.
He's not going to be doing much talking for a while, we may as well go.
Я не слишком разговорчив... Но если вы ищете старательного работника... — Я ваш человек.
I'm not much for talk... but if it's a hard worker you're looking for...