much noise — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «much noise»

«Much noise» на русский язык переводится как «много шума».

Варианты перевода словосочетания «much noise»

much noiseмного шума

— You make too much noise.
— Ты издаешь слишком много шума.
— Too much noise, little chicken?
— Слишком много шума, цыпленок?
I think you should help us make too much noise.
Я думаю, ты поможешь нам делать слишком много шума. Давай.
Too much cement, too much traffic, too much noise...
Слишком много цемента, слишком много машин, слишком много шума...
Too much noise, too much smoke... very bad smell.
Много шума! Много дыма. Плохо пахнет!
Показать ещё примеры для «много шума»...
advertisement

much noiseшуметь

If you keep making so much noise, Lefort will poke his nose in our business.
Если будете так шуметь, Лефор сунет сюда свой нос. — Готово?
Bryan, please stop making so much noise.
Брайан, перестань так шуметь.
My dear Mademoiselle Cregan, if everyone on board who had said unpleasant things about Madame Clapperton were to make as much noise as your friend, this vessel would become a danger to ship in.
Дорогая мадемуазель Крегон если все, кто говорил о ней неприятные вещи, начнут шуметь, как Ваша подруга на этом судне станет опасно плыть.
If we make too much noise, the sprite may not come out.
Если будете шуметь, дух не выйдет. Он -пугливый малыш.
So I try not to make too much noise.
Надо попробовать не шуметь.
Показать ещё примеры для «шуметь»...
advertisement

much noiseслишком шумим

We're making too much noise.
Тихо, мы слишком шумим.
We're sorry for making too much noise.
Извините, что слишком шумим.
I should've... realized how much noise we were making.
Я должен был понять, что мы слишком шумим.
Apologies in advance if we make too much noise.
Заранее извиняюсь, если мы будем слишком шуметь.
I hope the ghosts are at least polite and won't make too much noise so I can sleep.
Надеюсь, привидения воспитанные, они будут не слишком шуметь, чтобы я мог выспаться.
Показать ещё примеры для «слишком шумим»...
advertisement

much noiseслишком шумно

There was just too much noise.
Было слишком шумно.
Too much noise.
Слишком шумно.
Can't hear you, so much noise going on around here.
Я вас не слышу — тут слишком шумно.
Because there are too much noise going on, in the world
Потому что в мире слишком шумно.
There's too much noise.
Здесь слишком шумно.
Показать ещё примеры для «слишком шумно»...

much noiseсильно шумел

Was I making too much noise?
Я сильно шумел?
Was I making too much noise?
Я слишком сильно шумел?
You were making too much noise.
Ты слишком сильно шумел.
I tried that yesterday, but he made so much noise all my neighbors complained.
Пробовала вчера, но он так сильно шумел, что соседи жаловались.
Oh and hey, try not to make too much noise when you come in tonight.
Эй, и постарайтесь сильно не шуметь, когда вернётесь сегодня ночью.
Показать ещё примеры для «сильно шумел»...

much noiseстолько шума

And they make so much noise.
Столько шума от них.
Why are you making so much noise, man?
Парни, почему от вас столько шума?
She makes so much noise.
От нее столько шума.
I guess maybe it just took them so long to get through the toughened plastic, that they felt they had made so much noise they were worried about the guards coming, because they only sleep a couple of hundred metres away.
Полагаю, у них просто ушло очень много времени, чтобы пробиться сквозь ударопрочный пластик, и им показалось, что они наделали столько шума, что они испугались, будто сейчас придут сторожа, потому что те спали всего в паре сотен метров отсюда.
So much noise from such a little machine.
Столько шума от этой маленькой штуковины.
Показать ещё примеры для «столько шума»...

much noiseшумно

— There was so much noise.
— Было шумно.
On his high school trip, Ryota made so much noise grinding his teeth, they made him sleep in a separate room.
В той школьной поездке он так шумно... скрипел зубами, что его заставили спать в отдельной комнате.
There's so much noise here.
Здесь так шумно.
You'll have to speak up, there's too much noise.
√оворите громче, у нас шумно.
Can't sleep... so much noise...
Не могу уснуть... Так шумно!
Показать ещё примеры для «шумно»...

much noiseшум

Maybe we were making too much noise.
Мы зря поднимаем шум.
— She has complained of much noise and confusion.
— Она жалуется на шум и беспорядки.
'Once all I heard were aeroplanes and cars 'and radios and computers and televisions,' great babble of voices filling my head with so much noise I thought it might burst.
Раньше я замечал лишь самолеты и машины, радио, компьютеры и телевизоры, непрерывную болтовню, докучающий шум, что переполнял мою голову.
Stop making so much noise, you fat loser!
Прекрати этот шум, ты, жирный неудачник!
If it was the music without the drama, one wouldn't probably argue with it but apart from the fact, I would never have the patience to sit through five hours and listen to so much noise.
Если бы это была просто музыка без драмы, то никто бы, наверное, и спорить не стал. Но кроме того, мне никогда не хватило бы терпения высидеть пять часов, слушая весь этот шум.
Показать ещё примеры для «шум»...