шуметь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шуметь»

«Шуметь» на английский язык переводится как «to make noise» или «to be noisy».

Варианты перевода слова «шуметь»

шуметьmake noise

Если ты будешь шуметь, я накажу тебя.
If you are going to make noise, I will punish you.
Разве можно шуметь тихо?
How can you make noise quietly?
Не шумите.
Do not make noise.
Разве камни шумят?
The rocks make noise?
Так что я подключила к розеткам всякие штуки которые шумят.
So I plugged things in the outlets that make noise.
Показать ещё примеры для «make noise»...
advertisement

шуметьnoisy

Не шуми!
Noisy!
Октав не слишком шумит?
Is Octave too noisy?
Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное. Я не рассмотрел.
The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy.
Грузовики шумели.
— The noisy trucks.
Твоё джакузи очень шумит.
Man, that thing is noisy.
Показать ещё примеры для «noisy»...
advertisement

шуметьnoise

Ты и так достаточно шумишь своим ртом!
You make enough noise with your mouth!
Да что у вас вообще есть тут такого, что может шуметь?
What do you use for noise around here?
Овны сильны, подвижны, любят шуметь и ломать всё вокруг себя.
Aries people are forceful, dynamic, they dote on noise. They love to bang things around.
Слишком уж ты много шумишь, друг.
You made a lot of noise, my friend?
Прекратите шуметь, наконец, или я позову полицию!
Will you stop this noise finally or must I call the police?
Показать ещё примеры для «noise»...
advertisement

шуметьquiet

Не шумите.
Keep quiet.
Не шуми.
Keep quiet.
Не шуметь!
Quiet.
Замолчи и не шуми.
Just shut up and be quiet.
Эд, пожалуйста, не шуми!
Quiet, Ed, please!
Показать ещё примеры для «quiet»...

шуметьloud

Да ведь неприятель-то шумит; его слышно всю ночь.
Why, the enemy is loud; you hear him all night.
— Мы что слишком шумим?
— Are we too loud?
Мы не слишком шумим?
Are we being too loud?
Кто тут шумит?
Who is being loud?
Мы так шумели?
Oh, were we that loud?
Показать ещё примеры для «loud»...

шуметьmake

И как ты осмелился так шуметь?
How dare you make such a noise.
Рабочих выгнать! Они слишком шумят.
They make too much noise.
Неужели вам необходимо так шуметь?
Do you really have to make such a noise?
Если будешь шуметь — зашумит Мистер.44й калибр.
If you make a noise, Mr.44 makes a noise.
Если ты не будешь шуметь.
Unless you make some kind of ruckus.
Показать ещё примеры для «make»...

шуметьmake so much noise

Тайсон, обязательно так шуметь?
Tyson, do you have to make so much noise?
Не шумите так, папа.
Don't make so much noise, Papa.
Нельзя так шуметь.
You mustn't make so much noise.
Не шуми!
Don't make so much noise!
Кэти, не шуми так.
Does, Cathy don't make so much noise.
Показать ещё примеры для «make so much noise»...

шуметьkeep it down

Не шуми, Ипкисс.
Keep it down, Ipkiss. Come on.
Попроси Майю не шуметь минутку!
Can you ask Maya to keep it down for just a second?
Ребята, не шумите.
Guys, keep it down.
Не шуми там, веди себя тихо.
Hey, keep it down, will you. Nothing too loud.
Бабка, хватит шуметь!
Keep it down!
Показать ещё примеры для «keep it down»...

шуметьracket

Хватит шуметь.
Stop that racket.
Нечего шуметь!
What a racket!
— А что шумите? — Кто?
— Why this racket then?
Потише! Долго вы еще будете шуметь?
How much longer are you gonna keep up this racket?
Не шумите!
Such a racket!
Показать ещё примеры для «racket»...

шуметьsound

Дождь будет шуметь по крыше.
She will listen to the sound of rain falling on the roof.
Сидите и не шумите.
Keep down and not a sound.
Не шуметь, не разговаривать.
Not a sound, not a word.
Он сказал мне не шуметь.
He told me not to make a sound.
Слишком сильно шумит?
Does it make me sound fast?
Показать ещё примеры для «sound»...