much more than — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much more than»

much more thanгораздо больше

I care about you much more than about my own daughters.
А я забочусь о тебе гораздо больше, чем о родных своих дочерях.
This relic is worth much more than 100 cruzeiros...
Этот реликт стоит гораздо больше, чем 100 крузейро...
Much more than machines.
Гораздо больше, чем роботов.
This honest creature doubtless sees and knows more much more than he unfolds.
О, честный Яго Гораздо больше знает, чем открыл.
My strong husband brings in much more than we need.
Мой сильный муж приносит гораздо больше, чем нам нужно.
Показать ещё примеры для «гораздо больше»...
advertisement

much more thanбольше

What concerns me is that you seem to enjoy watching it much more than you used to enjoy winning it. All in good time.
Меня беспокоит, что вы получаете больше удовольствия от наблюнения, чем от победы.
For example we have found that they very much enjoy solo or girl-on-girl, much more than the hardcore.
Например мы обнаружили, что им больше нравится смотреть на одну парочку девушек, чем на всякие жесткие штучки.
Not much more than that.
Больше никаких достоинств.
— But not much more than that.
— Но не больше.
You canna been much more than seven or eight yourself.
Тебе не должно было быть больше семи или восьми.
Показать ещё примеры для «больше»...
advertisement

much more thanнамного больше

Much more than that!
Намного больше!
Much more than he imagined.
Намного больше, чем он думал.
Much more than other humans.
Намного больше, чем у других людей.
A good meal involves much more than simply providing the proper nutrients.
Хорошая еда — это намного больше, чем простое употребление надлежащих питательных веществ.
I trust you much more than I trust Tommy Dolan.
Я доверяю тебе намного больше, чем Томми Долану.
Показать ещё примеры для «намного больше»...
advertisement

much more thanне просто

We have got much more than the paranormal episode taking place here.
Это не просто паранормальный эпизод.
We have much more than a relationship.
Мам, это не просто отношения.
Well, this is much more than a mere trinket.
Это не просто глупая безделушка.
That is so much more than peanut butter.
Это не просто ореховое масло.
This ship is much more than steel and rivets.
Этот корабль — не просто руль и шестеренки.
Показать ещё примеры для «не просто»...

much more thanкуда больше

Oh, but you could tell him so much more than any of us could.
Но ты же куда больше можешь рассказать ему, чем любой из нас.
Oh, yes, well, I love you much more than I love Roger.
Да, но вас я люблю куда больше, чем Роджера.
I think Aasa knew much more than we realize.
Я полагаю, Аса знала куда больше, чем мы осознаем.
She was much more than that.
Она была куда больше.
You are much more than that, too.
И вы тоже куда больше.
Показать ещё примеры для «куда больше»...

much more thanболее чем

He just was, you know, and I say this with love, I say this with respect, but, I thought he was just a... just not much more than a kind of a homeless person, you know?
Он просто был, понимаете, я говорю это с любовью, с уважением, но думаю, он был не более... не дальше ушел от бездомного, понимаете?
More than that, Father, much more than that.
Более того, отче, более того
Doesn't do much more than fill space.
Только место занимает и не более.
If my math's right, couldn't be dead much more than about three hours.
Если мои расчеты верны, он вряд ли мертв более 3 часов.
Oh, much more than all right.
О, более чем в порядке.
Показать ещё примеры для «более чем»...

much more thanмного больше

But in the Duke, Zidler had gotten much more than he had bargained for.
Герцог для Зидлера был много больше, чем инвестор.
People are capable of much more than that.
Люди способны на много больше, чем это.
Much more than just a database.
Много больше, чем база данных.
You are so much more than a mere advisor.
Ты много больше, чем простой советник.
We don't know much more than that.
Мы знаем не на много больше этого.
Показать ещё примеры для «много больше»...

much more thanнамного лучше

The least of these phrases is much more than any of my poems.
Худшая из этих фраз намного лучше любой из моих поэм.
You can be so much more than he is and I can show you how.
Вы можете стать намного лучше него, и я покажу Вам, как это сделать.
However, when no-one was looking, I left the room and discovered that it was so much more than a wheelchair.
Однако,когда никто не смотрел, я уехал из комнаты и обнаружил,что это намного лучше инвалидного кресла.
You are so much more than him, richard.
Ты намного лучше него, Ричард.
So much more than steel.
Намного лучше стали.

much more thanгораздо сложнее

I am much more than that.
Всё гораздо сложнее.
— He was much more than that.
— Всё гораздо сложнее.
— It was much more than that.
Всё гораздо сложнее.
No, it's much more than that.
Нет, всё гораздо сложнее.
Oh, it's so much more than that.
Тут все гораздо сложнее.