гораздо сложнее — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «гораздо сложнее»

гораздо сложнееmore complicated

Это гораздо сложнее, чем кажется.
This is more complicated than it seems.
Все всегда гораздо сложнее, чем кажется, чемпион.
Things are always more complicated than they seem, champ.
И я в курсе, что процесс нашего освобождения гораздо сложнее, чем процесс освобождения светской женщины, потому что перед нами встает не только мужская власть, но и Галаха, которая написана мужчинами 2000 лет назад, в соответствии с тогдашними взглядами на положение женщины.
And I know that the process of our liberation is more complicated. Than the release of secular women. Because we are faced not only the male power.
Со мной всё гораздо сложнее.
Um, I am more complicated.
Может быть, но это гораздо сложнее, и не так весело.
Maybe, but it would be more complicated and less fun.
Показать ещё примеры для «more complicated»...
advertisement

гораздо сложнееlot harder

Дело стало гораздо сложнее.
Well, this job just got a lot harder.
Со взрослыми всё гораздо сложнее.
Grown-ups are a lot harder.
Всё это оказалось гораздо сложнее, чем мы предполагали.
This whole thing has turned out to be a lot harder on all of us than we anticipated.
— Рэй, гораздо сложнее напасть на парня, который играет по правилам и доверяет своей команде.
Catherine, listen... Ray, it's a lot harder to blindside a guy if he follows the playbook and trusts his team.
Можно подождать, пока не случится новый приступ, но тогда будет гораздо сложнее.
Could wait till he has another seizure, but it's going to be a lot harder then.
Показать ещё примеры для «lot harder»...
advertisement

гораздо сложнееmuch more complicated

Все гораздо сложнее.
The things are much more complicated.
У нас в психиатрии всё гораздо сложней.
In our occupation of psychiatrists, everything is much more complicated.
— Моя способность гораздо сложнее.
My skill much more complicated.
Усыновить ребенка-аборигена гораздо сложней, чем вы полагаете.
Adopting an Aboriginal child, Sarah, is much more complicated than you realize.
Все гораздо сложнее.
It's much more complicated.
Показать ещё примеры для «much more complicated»...
advertisement

гораздо сложнееlot more complicated

Всё было гораздо сложнее.
It was a lot more complicated.
Для меня все гораздо сложнее.
This is a lot more complicated for me.
Тут все гораздо сложнее, чем то, что было у нас с тобой. Все, что мы друг другу писали, было...
It was a lot more complicated than what happened between us, and all that stuff that we wrote each other was...
Что ж, Лесли, если ты хорошо знала Мону, ты бы знала, что всё, что было между нами было гораздо сложнее, чем походы в торговый центр и выкладывания фоток обуви, которую мы хотели.
Well, Lesli, if you really knew Mona well, you would know that what was between all of us was a lot more complicated than going to the mall and tweeting photos of shoes that we wanted.
Все гораздо сложнее.
It's a lot more complicated.
Показать ещё примеры для «lot more complicated»...

гораздо сложнееmuch harder

Но ты же делал много вещей гораздо сложнее!
But you did a lot of things though, much harder!
Это и правда гораздо сложнее, чем я помню.
This is actually much harder than I remember.
Мои пожелания будут гораздо сложней. А теперь уходи.
What I want will be much harder.
Теперь всё гораздо сложнее.
This just got much harder.
арабский был гораздо сложнее для установки шрифта, чем латынь. и поэтому подобное ускорение в исламском мире не смогло осуществиться.
Arabic was much harder to set into type than Latin, and so a similar acceleration in the Islamic world failed to materialize.
Показать ещё примеры для «much harder»...

гораздо сложнееharder

В пригороде гораздо сложнее следить за кем-нибудь, чем в центре.
Harder to tail someone in the suburbs than in the city.
И оказалось, что выбрать что-нибудь гораздо сложнее, чем я думал.
And it was harder to pick one than I thought.
Поступить правильно гораздо сложнее, чем ты думаешь.
It's harder to do the right thing for the right reason than you know.
Это гораздо сложнее чем кажется.
No, it's harder than it sounds.
Когда расследуешь происшедшее с тобой самим, покончить с этим гораздо сложнее.
When you're investigating events from your own life, it's harder to turn the page.
Показать ещё примеры для «harder»...

гораздо сложнееmuch more than that

Всё гораздо сложнее.
I am much more than that.
— Всё гораздо сложнее.
— He was much more than that.
Всё гораздо сложнее.
— It was much more than that.
Нет, всё гораздо сложнее.
No, it's much more than that.
Выходить из игры будет гораздо сложнее.
Now, it will be much more embarrassing when you bow out.
Показать ещё примеры для «much more than that»...

гораздо сложнееcomplicated

Потому что человеческий мозг гораздо сложнее для синхрозаписи.
Because the human brain is too complicated to syncord.
Тут все гораздо сложней.
Kisses are complicated.
О-о, здесь все гораздо сложнее.
Uh-oh. This might make things complicated.
С женщинами дружить гораздо сложнее и гораздо напряженнее для меня.
Being friends with women is way too complicated and way too intense for me.
Но с Эми и ее птицами все гораздо сложнее.
But it's gotten complicated in the saga of Amy and her birds. Colin Beardsley reports.
Показать ещё примеры для «complicated»...

гораздо сложнееmuch more difficult

Управление полётом в этом случае гораздо сложнее, и должно было требовать значительных ресурсов мозга.
So, steering must have been much more difficult, and would have required very considerable brain power.
Министр, сделайте их следующие испытания гораздо сложнее.
Make their next challenges much more difficult.
И после этого выучить язык уже гораздо сложнее.
And after that it's much more difficult to acquire language.
Он гораздо сложнее, чем обычный рожок, потому, что он французский.
It's much more difficult than the regular horn because it's French.
И узнать правду стало гораздо сложнее.
So, it becomes that much more difficult to find out what really happened.

гораздо сложнееmuch more complex

Нет, простите, все гораздо сложнее.
Pardon, but no, it is much more complex.
Экосистема здесь гораздо сложнее, чем мы думали раньше.
This is a much more complex ecosystem than we'd previously thought.
Иностранные фильмы гораздо сложнее, чем Голливудские.
Foreign films are so much more complex than Hollywood movies.
Я не сомневаюсь, что ты можешь приделать бумажнику ноги, но то, о чем сейчас идет речь — гораздо сложнее.
All right, I'm sure you can flip a leather on its feet. But what we're talking about is much more complex than that.
Но... теперь, когда я встретился с тобой, Бекки, когда я узнал тебя получше, я понял, что все гораздо сложнее.
But... now that I've met you, Becky, now that I know you, I realise that it must have been so much more complex than that.