much more important — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much more important»

much more importantгораздо важнее

But experience is much more important.
Но опыт гораздо важнее.
And so much more importantly, me.
А, что гораздо важнее, — меня.
But whatever they were, you decided a long time ago that they were much more important than being honest with the people who actually care about you.
Но какими бы они не были, ты давно решил, что они гораздо важнее, чем быть честным с людьми, которые действительно о тебе заботятся.
I would love it if you could be there, but preventing Solomon from getting this weapon is much more important than coming to watch me remarry my ex-husband.
Мне бы очень хотелось, чтобы вы пришли, но не дать Соломону заполучить это оружие гораздо важнее, чем прийти на мою свадьбу с бывшим мужем.
Lesson management thousand souls , welfare depends on whom you — much more important than command a platoon . or rewrite
Заниматься управлением тысяч душ, коих благосостояние зависит от тебя — гораздо важнее, чем командовать взводом. Или переписывать
Показать ещё примеры для «гораздо важнее»...
advertisement

much more importantнамного важнее

Keeping your word is much more important than bringing joy to another.
Сдержать слово намного важнее, чем радовать кого-то там.
A sense of humor is so much more important to me than looks or hair.
Чувство юмора для меня намного важнее чем внешность или волосы.
That is much more important than three stupid divorces.
А это намного важнее, чем три глупых развода.
Because my career is so much more important than yours. Anyone can be a doctor.
Потому что моя карьера была намного важнее, чем твоя.
Much more important to teach children to question what they read.
Намного важнее научить детей обдумывать то, что они читают.
Показать ещё примеры для «намного важнее»...
advertisement

much more importantболее важное

I may not have had the time to give that most dads had. But I thought I was giving you something much more important.
Может, я и не дал тебе столько времени, сколько другие отцы, но я думал, что даю тебе что-то более важное.
Much more important.
Более важное.
No, the P7E was carrying something much more important, at least to us.
Нет, P7E вез нечто более важное, по крайней мере, для нас.
But right now, there's something much more important.
Но прямо сейчас есть кое-что более важное.
«I think that's much more important.»
«Я думаю, это более важно.»
Показать ещё примеры для «более важное»...
advertisement

much more importantважнее

The wall is much more important.
Стена важнее.
This game is much more important to me than the World Cup.
Для меня эта игра даже важнее.
Most of the animals here, if not all, have had a really tough beginning, and it's just that much more important that once they get to Animal Place that we try to provide them with a secure.
— У большинства животных здесь, если не у всех, было тяжёлое начало. Но важнее то, что однажды они попали в Animal Place, где мы пытаемся обеспечить их покоем, любовью, обстановкой, где они могут прожить остатки своих жизней.
It's about you. That is much more important.
Это сейчас важнее.
But, why is that pin so much more important?
Что такого важного в этой заколке?
Показать ещё примеры для «важнее»...

much more importantгораздо более важные

And I totally understand if you have much more important things To do...
Безусловно, я понимаю, что у тебя есть гораздо более важные дела...
I just realized, there are much more important things in the world than me.
Я просто поняла, в мире есть гораздо более важные вещи, чем я.
We've got much more important things to do.
У нас есть гораздо более важные дела.
And psychological preparation is much more important than physical.
И психологическая подготовка является гораздо более важной, чем физическая.
Actually, I am here for a much more important reason.
Вообще-то, здесь я по гораздо более важной причине.
Показать ещё примеры для «гораздо более важные»...

much more importantкуда важнее

Of course, I understand now that temperament is much more important than shape and size.
Конечно, теперь я понимаю, что характер куда важнее чем форма и размеры.
This is much more important.
Это дело куда важнее.
My dogs are much more important.
Мои собаки для меня куда важнее.
This is much more important than some stupid Perfect...
Это куда важнее, чем идиотская идеальная...
And second... And much more important, big dumb brother of mine, This isn't about you.
И во-вторых, и это куда важнее, мой старший тупенький братец, дело не в тебе.
Показать ещё примеры для «куда важнее»...