much harder — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «much harder»

much harderнамного сложнее

Much harder.
Намного сложнее.
Wisdom is much harder.
Мудрость — намного сложнее.
The job is much harder than you think.
Эта работа намного сложнее, чем ты думаешь.
This is so much harder than it looks. — Oh, what?
Это намного сложнее, чем выглядит со стороны.
That was so much harder than I thought.
Это было намного сложнее, чем я думал. Но ты справился.
Показать ещё примеры для «намного сложнее»...
advertisement

much harderгораздо сложнее

But you did a lot of things though, much harder!
Но ты же делал много вещей гораздо сложнее!
This is actually much harder than I remember.
Это и правда гораздо сложнее, чем я помню.
The second response is actually much harder.
Вторая реакция гораздо сложнее.
This just got much harder.
Теперь всё гораздо сложнее.
Caffrey is going to be that much harder to kill.
Кэффри будет гораздо сложнее убить.
Показать ещё примеры для «гораздо сложнее»...
advertisement

much harderгораздо труднее

And it's much harder than I thought it wouId be... ... butthere'smoregoodthan bad. And you don't just give up!
Всё гораздо труднее, чем я думала но хорошего было больше, чем плохого.
I'm helping you make nice friends, which is much harder.
Заводить друзей гораздо труднее.
I can make boys, but girls are much harder to make.
я могу сделать мальчиков, но девочек гораздо труднее сделать.
It's much harder than you think.
Ох, это гораздо труднее, чем кажется.
It's much harder.
Гораздо труднее.
Показать ещё примеры для «гораздо труднее»...
advertisement

much harderсложнее

It just got that much harder to find whoever killed Mike.
Становится все сложнее выяснить, кто убил Майка.
Of course, sometimes you do find something more obvious, which makes the trail that much easier to follow or that much harder.
Конечно, иногда вы находите что-то более очевидное, такой след, за которым проследить гораздо легче или сложнее.
Classes were much harder this year.
Учеба в этом году сложнее.
Plus, private jets are much harder to sneak onto.
Плюс,на частные самолеты сложнее попасть.
Every hour that I lose makes it that much harder to catch the people who did this.
Каждый потерянный час делает поимку виновных всё сложнее.
Показать ещё примеры для «сложнее»...

much harderнамного труднее

Much harder.
Намного труднее.
— This just got much harder.
— Теперь все стало намного труднее.
Much harder to fix them now.
Исправить ошибки сейчас намного труднее.
Now I must return the ring, without the ring which makes it so much harder.
А теперь нужно возвращать кольцо, что без кольца становится намного труднее
Still, they're going to be much harder to locate now that they're no longer broadcasting.
Однако, им теперь будет намного труднее определить их местонахождение, так как они уже вне радиосвязи.
Показать ещё примеры для «намного труднее»...

much harderтруднее

Life is much harder for good genies than for evil ones.
Добрым живется труднее, чем злым.
Unlike you, I learned that hanging on to my anger just made life that much harder.
В отличии от тебя, я понял, что если цепляться за свою злость, жизнь становится только труднее.
This is so much harder than you realize, Phil.
Это труднее, чем ты думаешь, Фил.
Food with legs is much harder to catch.
Еду с ногами, труднее поймать.
You're absolutely my best friend. And friends are much harder to find than lovers.
Ты мой самый лучший друг, а друзей найти труднее, чем любовников.
Показать ещё примеры для «труднее»...

much harderтяжелее

But what Carlisle did was much harder.
Но Карлайлу было тяжелее.
It made her time with us much harder, and... it made her deeply unhappy.
Это сделало ее последние дни вместе с нами только тяжелее, а ее сделало несчастной.
This afternoon will be much harder.
После обеда будет тяжелее.
It's why getting divorce is so much harder than breaking up.
Поэтому развестись тяжелее, чем просто расстаться.
And I learned that if you hold on to foolish romantic expectations, it'll make it that much harder.
И я поняла, что если вы продолжите свои глупые романтические ожидания, потом будет только тяжелее.
Показать ещё примеры для «тяжелее»...

much harderгораздо тяжелее

But Juan of course is able to do something much harder than that.
Но Хуан мог сделать что-то гораздо тяжелее, чем это.
Triplets are like twins, but much harder.
Тройня — это как близнецы, но гораздо тяжелее.
No, it is so much harder to be a single woman.
Неа, гораздо тяжелее быть одинокой женщиной.
It's much harder on the arms than on the legs.
Рукам гораздо тяжелее, чем ногам.
Listen, everyday that she's cut off from her old life... from you, from Elena, from Matt... it'll make it that much harder for her to hold on to her humanity.
Слушай, каждый день она отдаляется от прежней жизни... От тебя, от Елены, от Мэтта... Из-за этого ей будет гораздо тяжелее
Показать ещё примеры для «гораздо тяжелее»...

much harderсильнее

Please, hit me much harder!
Прошу, ударь меня сильнее!
I am much harder now and the way I reject flirts scares me at times.
Я стала сильнее, но и сейчас тот твой отказ от отношений вспоминаю с болью.
Seeing as how I hold all the cards, I would be trying much harder to get on my good side.
Учитывая мои преимущества, на твоём месте я бы сильнее старалась добиться моего расположения.
Dude, you're making this so much harder than it needs to be.
Чувак, ты делаешь это сильнее, чем надо.
I... first, she's trying much harder to stay attractive in this relationship than you are.
Во-первых, она пытается быть привлекательной сильнее в этих отношениях, чем ты.
Показать ещё примеры для «сильнее»...

much harderнамного тяжелее

Janie, women marry to make it much harder for men to get away.
Джени, я могу ошибаться, но женщины вступают в брак для того, ...чтобы мужчине уйти было намного тяжелее.
Affairs of the heart are naturally much harder to recover from.
Раны сердца естественно намного тяжелее, чтобы оправиться быстро.
Before cellphones were invented, it was much harder to call out to an office without everyone else in the building seeing that you were on the line.
Пока не были изобретены сотовые телефоны, было намного тяжелее позвонить из офиса так, чтобы никто в здании не заметил, что линия кем-то используется.
Also, I grew up driving a tractor, so I figure a tank can't be that much harder.
А еще, я с малых лет водила трактор, думаю, танк не намного тяжелее.
It would've been much harder if you and the girls weren't here.
Было бы намного тяжелее, если бы тебя с девочками не было здесь.
Показать ещё примеры для «намного тяжелее»...