moving in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «moving in»

moving inпереезда

You moving in.
Твоего переезда.
Did you mean all that stuff about moving in with me?
Ты серьезно насчет переезда ко мне?
The previous residents rushed out of Korea unexpectedly... shortly after they moved in.
Прежние жители неожиданно уехали из Кореи... вскоре после переезда.
You must be anxious to get moved in.
Ты, должно быть, ждёшь не дождёшься переезда
I can't wait to move in.
Не могу дождаться переезда.
Показать ещё примеры для «переезда»...
advertisement

moving inдвигаться

Now, two people are constantly moving in circles, in and out of the crowd.
Два человека постоянно двигаются по кругу, заходят в толпу и выходят.
Ex-con-— moves in similar circles outside.
Бывшие зеки... двигаются наружу одинаковыми маршрутами.
They move in vertical lines, in rhombus form.
Они двигаются вертикально, в форме ромба.
Arms move in sync...
Руки двигаются одновременно...
When they move, they move in packs like animals closing in on the kill.
...они плавно двигаются как хищники подкрадываются к своей жертве.
Показать ещё примеры для «двигаться»...
advertisement

moving inпереехать

If you give up your room we can move in with my parents.
Если сдать твою комнату, мы сможем переехать к моим родителям.
You can move in today, if you like.
Если хочешь, ты можешь переехать уже сегодня.
You would still wanna move in here?
Ты все-равно хочешь сюда переехать?
You can move in with me if you want.
Можешь переехать ко мне, если хочешь.
Well, you could move in with my parents.
Ты могла бы переехать к моим родителям.
Показать ещё примеры для «переехать»...
advertisement

moving inпереезжает

What are you going to do, move in, man?
Черт, он что, переезжает, что ли?
— She moved in with him.
Она с ним переезжает.
— Jannika is moving in with me.
— Янника переезжает ко мне.
So, what, is he gonna move in with you?
Так что, он переезжает к тебе?
Why are you moving in with Rachel?
Зачем Рэйчел переезжает к тебе?
Показать ещё примеры для «переезжает»...

moving inжить

What if I decide to move in with Ben.
Что, если я буду жить у Бена?
You come around here! You wanna move in with me? Come on in!
А ты приходишь и хочешь жить со мной?
Then my sister-in-law sells her flat and moves in with us.
Еще моя золовка продаст квартиру и будет жить с нами.
Chandler and I are moving in together.
Мы с Чендлером будем жить вместе.
— You still want to move in together?
— Ты всё ещё хочешь жить вместе?
Показать ещё примеры для «жить»...

moving inвъехала

When I moved in a few days ago, Mr. Steele was pointed out to me by the manager.
Когда я въехала несколько дней назад, хозяйка сказала мне.
You see, Chuck, I moved in first.
Я въехала раньше.
And Rachel moved in a few months ago.
А Рэйчел въехала несколько месяцев назад.
Think the cameras were there when Cassie moved in?
Она съехала, когда он, якобы, стал применять к ней насилие. — Думаете камеры уже там стояли, когда въехала Кэсси?
You moved in when?
Когда ты въехала?
Показать ещё примеры для «въехала»...

moving inсъехаться

Moved in together in the last year.
Съехались в прошлом году.
I want to move in with you.
Я хочу, чтобы мы съехались.
— Well, look... I know we just moved in together.
— Ну, послушай я знаю, мы только что съехались.
When they moved in together, I figured that's where things were headed.
Когда они съехались, я подумал, что всё к тому и идёт.
We haven't even moved in yet, and they have us picking out china patterns.
Мы еще даже не съехались, а они уже выбирают нам фарфор.
Показать ещё примеры для «съехаться»...

moving inсъезжаются

— Niles and I are moving in together.
— Мы с Найлсом съезжаемся.
And when I told her I was gonna move in with Chandler she was really supportive.
И когда я сказала ей, что мы съезжаемся с Чендлером она меня очень поддержала.
It's official. We're moving in together.
Теперь мы официально съезжаемся.
I feel great, because we're moving in together.
Я превосходно себя чувствую, ведь мы съезжаемся!
People moving in.
Люди съезжаются.
Показать ещё примеры для «съезжаются»...

moving inпереехала сюда

Thank you for moving in with us, John, but people are going to talk.
Спасибо, что переехал сюда, Джон. Но пойдут разговоры.
So I sold the house, moved in.
Поэтому, я продал дом и переехал сюда.
YOU KNOW, MICHAEL JUST MOVED IN A FEW WEEKS AGO.
Майкл переехал сюда всего несколько недель назад.
And I moved in because I got kicked out of my studio last week.
Я переехала сюда, так как меня выгнали из моей студии на прошлой неделе.
I wish your family hadn't moved in.
Мне даль что ваша семья переехала сюда.
Показать ещё примеры для «переехала сюда»...

moving inвъезжать

When can I move in?
Когда я могу въезжать?
— You're booked, in a month you move in.
— Через месяц можно будет въезжать!
I wouldn't want to move in and then have things change.
Мне бы не хотелось въезжать — а потом все менять.
Someone's moving in on Sunday.
Кто-то въезжает в воскресенье.
Uh... it's a thing we do when somebody moves in. We invite them over for a home-cooked meal. It's a tradition.
Это то, что мы делаем, когда кто-то въезжает в наш район, мы приглашаем их отведать домашней еды.
Показать ещё примеры для «въезжать»...