съехаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «съехаться»

съехатьсяmove in

Возможно даже я съедусь с Моникой.
Maybe I'll move in with Monica.
Если бы он просил меня, то я бы съехался с ним.
If he asked me, I'd move in with him.
Это ты хочешь всё изменить и съехаться с Чендлером.
You're the one who wants this big change and to move in with Chandler!
Я собиралась съехаться с Крисом, но...
I was gonna move in with Chris, but...
Потому что если мы съедемся, и ты начнешь менять свое мнение будет ужасная боль, мистер.
Because if we move in and you start changing your mind there is gonna be hell to pay, mister.
Показать ещё примеры для «move in»...

съехатьсяmove in together

— Давай снова съедемся?
— Let's move in together again.
— Мы хотели съехаться.
We were gonna move in together.
Мы с Майком должны были съехаться, знаешь?
Mike and I were supposed to move in together, you know?
Я тут думала, я знаю, это безумие, особенно для меня, но, когда мы вернемся, может, съедемся?
I've been thinking and I know it's crazy, especially for me but maybe when we get back we should move in together.
Это значит, что мы не можем расстаться и должны съехаться.
It means we can't break up, and we have to move in together.
Показать ещё примеры для «move in together»...

съехатьсяmoved in

Наверное, я потихоньку схожу с ума с тех пор, как съехалась с отцом.
I guess I'm going a little nuts since I moved in with my dad.
Спорил с Нессой насчет Карла, особенно после того, как они съехались.
Fought with Nessa about Carl, especially after he moved in.
Мы еще даже не съехались, а они уже выбирают нам фарфор.
We haven't even moved in yet, and they have us picking out china patterns.
Ян сразу же съехался с Марией и женился на ней.
And Jan immediately moved in with Marie and married her.
Мы ведь только что съехались вместе.
We just moved in together.
Показать ещё примеры для «moved in»...

съехатьсяlive together

Мне кажется, Мэл снова захочет предложить, чтобы мы съехались. — Боже!
I have a feeling Mel may make another push for us to live together.
Женевьева, когда я спросил, хочешь ли ты съехаться, знаешь, что ты мне сказала?
Genevieve, when I asked if you wanted to live together, do you know what you told me?
— Планируем съехаться.
— We're going to live together.
Так Леонард и Прия съехались?
Wo Leonard and Priya are living together?
Не могу поверить, что мы, действительно, съехались.
I can't believe we're actually living together.
Показать ещё примеры для «live together»...

съехатьсяmoving in

Ты знаешь, насчет того, чтобы съехаться?
You know, moving in?
Ты подумываешь о том, чтобы съехаться с Фиби, и, думаю, нам надо поговорить.
You're thinking about moving in with Phoebe, and I thought we should talk.
Ты решила съехаться с Лукасом?
You're moving in with Lucas? Yes.
Я подумываю съехаться с Хансом.
I'm thinking about moving in with Hans.
Просто мы съехались.
It's just this moving in thing.
Показать ещё примеры для «moving in»...

съехатьсяmove back in

Ты хочешь снова съехаться со мной?
You gonna move back in with me?
Я не могу обратно съехаться с ней, мы разведены.
I can't move back in with her, we're divorced.
Я многое понял за эту неделю, съехавшись с отцом.
I learned a lot this week, moving back in with my dad.
Вы сказали, он снова съехался с ней.
Ugh. You said he moved back in with her.

съехатьсяshack

Что, решили съехаться?
— You two shacking up now?
Ты ни минуты не теряла, чтобы съехаться вместе с его Королевским Великолепием.
You didn't let the grass grow under your bum before shacking up with his royal gorgeousness.
Мы не съехались.
We are not shacking up.

съехатьсяtogether

Я боялся, что мы все испортим, если снова съедемся.
I was scared of messing things up if we lived together again.
Вы с Джастином решили съехаться?
You and Justin are getting a place together?
В разводе, потом на время съехались, но... все уже окончено.
Divorced, then briefly back together, but it... it's done now.
Может, с тех пор, как мы съехались, нам снится один и тот же кошмар?
Maybe since we're rooming together, we've started sharing nightmares.
Стой, Уилсоны снова съехались?
Wait, are the Wilsons getting back together?
Показать ещё примеры для «together»...