motto — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «motto»

/ˈmɒtəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «motto»

«Motto» на русский язык переводится как «девиз» или «лозунг».

Варианты перевода слова «motto»

mottoдевиз

Our motto is, Cocoanut Beach... no snow, no ice and no business.
Наш девиз: "Кокосовый берег — нет снега, нет льда и нет бизнеса.
— What an astonishing motto.
— Какой искромётный девиз.
And at all times the motto remained "Dignity.
И всегда и везде девиз оставался прежним ... "Достоинство!
Our motto.
Наш девиз.
My motto now is duck and kowtow.
Теперь мой девиз — не высовываться.
Показать ещё примеры для «девиз»...
advertisement

mottoлозунг

How do you feel about a husband who takes a motto from your drug clinic, designed to help people, and twists it into some manic torture mantra?
Что вы думаете насчёт своего мужа, взявшего лозунг вашей клиники, которая была создана для помощи наркоманам, и применил его для своих ужасных пыток.
So what s our motto?
Помните наш лозунг?
The motto, Boy Scouts.
Лозунг бой скаутов.
«Satisfaction guaranteed.» That's my motto.
— «Удовлетворение гарантировано» — вот мой лозунг
« Forgive and forget.» That's our motto.
Прости и забудь. Таков наш лозунг.
Показать ещё примеры для «лозунг»...
advertisement

mottoкредо

The Board quoted the school motto five times during our meeting.
Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо.
It's always been my motto.
Это мое кредо.
That's always been my motto.
Это всегда было моим кредо.
That's my motto.
Это мое кредо.
He's usually very communicative, it's like his motto.
Он обычно очень общительный, это просто его кредо.
Показать ещё примеры для «кредо»...
advertisement

mottoслоган

All American states have their mottos as well.
У каждого американского штата тоже есть свой слоган.
Marky felt guilty because it wasn't his motto.
Марки почувствовал вину, потому что это был не его слоган.
We're all about preserving smiles here, you know, «Miles of Smiles.» That's my motto.
У нас люди улыбаются. «Улыбка до ушей» — вот мой слоган.
«The Seas Have Eyes» is their cultural motto.
«И у моря есть глаза» — их слоган.
So, what, your new motto now is to protect and scare? !
Теперь ваш слоган: «защищать и пугать?»
Показать ещё примеры для «слоган»...