most certainly — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «most certainly»

most certainlyбезусловно

Oh, most certainly.
Да, безусловно.
I most certainly do.
Безусловно, да.
I will most certainly carry out your orders, Devil King.
Я безусловно выполню Ваши приказы, Король Дьявол.
Yes, I most certainly have.
Да, безусловно есть.
I most certainly do.
Безусловно.
Показать ещё примеры для «безусловно»...
advertisement

most certainlyопределённо

You most certainly are not a phony.
Определенно, вы не жулик.
I most certainly was!
Я определенно был!
You most certainly are going to marry him.
Ты определённо выходишь за него замуж.
I most certainly do.
Определенно.
— I most certainly am not.
Определенно нет.
Показать ещё примеры для «определённо»...
advertisement

most certainlyконечно

It most certainly is.
Конечно.
Most certainly.
Конечно.
I most certainly can.
Конечно, могу.
— It most certainly is.
Конечно, в первый.
Most certainly.
Ну, конечно.
Показать ещё примеры для «конечно»...
advertisement

most certainlyнаверняка

He would most certainly have called me back. Oh, well.
Он бы наверняка мне перезвонил.
— It most certainly can.
— Это наверняка тот.
He will most certainly make an attempt.
Он наверняка предпримет попытку.
We are most certainly doomed.
Мы наверняка обречены.
In the lower levels, most certain.
Наверняка, в нижних уровнях.
Показать ещё примеры для «наверняка»...

most certainlyуж точно

I most certainly am not selling food stamps.
Я уж точно не продаю талоны на еду.
You do not touch me, and you most certainly do not bite me.
Ты не трогаешь меня, и уж точно, не кусаешь меня.
His grandmother most certainly would.
Его бабушка уж точно.
I may not be carrying the baby here, but I most certainly am carrying it here.
Может, я и не вынашиваю малыша здесь, но я уж точно вынашиваю его здесь.
I most certainly will not.
Уж точно не скажу.
Показать ещё примеры для «уж точно»...

most certainlyразумеется

— I most certainly do.
Разумеется, фрау Лиззи!
Oh, most certainly.
О, разумеется.
I most certainly will not!
Разумеется, нет!
You most certainly cannot.
Разумеется, нельзя.
No, Brian, I most certainly am not.
Нет, Брайан, разумеется, нет.
Показать ещё примеры для «разумеется»...

most certainlyскорее всего

Remaining here, doing nothing, will most certainly change nothing.
Если оставаться здесь и ничего не делать, то, скорее всего, мы ничего и не изменим.
You most certainly will!
— И вы скорее всего сделаете это!
What happens when I investigate this case and I find out he killed his wife-— which he most certainly did.
А если в ходе расследования я обнаружу, что это он убил свою жену, как скорее всего и было. Тогда что?
Most certainly is not.
Оу, скорее всего нет.
Most certainly not.
Скорее всего, нет.
Показать ещё примеры для «скорее всего»...

most certainlyсовершенно точно

I most certainly did not.
Я совершенно точно не говорил.
We most certainly should not talk about that.
Мы совершенно точно не должны об этом говорить.
I most certainly did not.
Я совершенно точно не задевал.
If you lose them, your mother will most certainly kill you.
Потеряешь — и твоя мать совершенно точно тебя убьет.
And I'd most certainly do it cheaper than Elfric.
И я совершенно точно сделаю это дешевле, чем Элфрик.
Показать ещё примеры для «совершенно точно»...

most certainlyнесомненно

He is most certainly entitled to that degree of respect.
Несомненно, он заслуживает подобного уважения.
Most certainly.
Несомненно.
— You most certainly might not!
Несомненно, вы не можете!
My father was most certainly Dark.
Мой отец, несомненно, был Темным.
I most certainly do.
Несомненно.
Показать ещё примеры для «несомненно»...

most certainlyименно

They most certainly are!
Именно так.
You most certainly are.
Нет, именно такие.
You most certainly do.
Да, именно так.
In any case, it was not I, but Shaman Wol whom you saw, so you most certainly gave her your heart.
Но Вы ведь видели не меня, а шаманку Воль, и именно ей отдали свое сердце.
— l most certainly am, child.
Я еду именно туда, дитя мое.
Показать ещё примеры для «именно»...