more than once — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more than once»

more than onceнесколько раз

Wilmer shot Jacoby as he was coming down the fire escape shot him more than once, but Jacoby was too tough to fall or drop the falcon.
Вилмер выстрелил в Якоби, когда он спускался по пожарной лестнице, он выстрелил несколько раз, но Якоби был так силен, что не выпустил сокола.
You came to see me more than once.
Ты приходил ко мне несколько раз.
I phoned the club more than once.
Я несколько раз звонила в клуб.
Maybe more than once.
Возможно несколько раз.
My men have witnessed your teams dialing and returning through the Stargate to Atlantis more than once.
Мои люди несколько раз видели, как ваши команды открывали врата и возвращались на Атлантис.
Показать ещё примеры для «несколько раз»...
advertisement

more than onceбольше одного раза

And no one, but no one... gets the big jackpots of life more than once.
И никому ещё никогда... не удавалось получить такой подарок судьбы больше одного раза.
The phone will never ring more than once.
Телефон не успеет позвонить больше одного раза.
More than once.
Больше одного раза?
You gotta watch it more than once.
Нужно посмотреть пьесу больше одного раза.
Why would anyone ever want to do — something heroic like that more than once?
— Зачем кому-то вообще совершать что-то героическое больше одного раза?
Показать ещё примеры для «больше одного раза»...
advertisement

more than onceединожды

Probably saved your life more than once.
Который, возможно, не единожды спасал вашу жизнь.
Miranda rescued me more than once in Atlanta.
Миранда не единожды меня спасала в Атланте.
You fall in love more than once.
Влюбляются не единожды.
And your family... they saved my life more than once.
И твоя семья... Они не единожды спасли мне жизнь.
So you can use your trouble more than once after all.
Значит, ты всё-таки можешь использовать Беду не единожды.
Показать ещё примеры для «единожды»...
advertisement

more than onceмного раз

More than once i reached for a pen to pour my heart out to you and the marquise.
Я много раз брался за перо, чтобы написать вам и госпоже маркизе.
And he... has proven more than once that he loved you.
И он... доказал много раз, что любит тебя.
Jad told me that sometimes the Pre-Cogs see the same murder more than once.
Джэд сказал мне, что иногда Провидцы видят одно и то же убийство много раз.
Perhaps more than once?
Может, уже много раз?
I told you more than once it was a bad idea to go after Warren.
Я говорил тебе много раз, что это была плохая идея преследовать Уоррена.
Показать ещё примеры для «много раз»...

more than onceбольше чем один раз

More than once.
Больше чем один раз.
And more than once.
И больше чем один раз.
You never saw anyone more than once?
Вы видели кого-нибудь больше чем один раз?
At a certain point, they're going to pop up more than once.
В определенный момент, они засветятся больше чем один раз.
~ More than once.
~ Больше чем один раз.
Показать ещё примеры для «больше чем один раз»...

more than onceболее одного раза

This woman has been hit more than once.
Эту женщину ударили более одного раза.
The only place you go more than once a day is the bathroom.
Единственное место, куда ты ходишь более одного раза в день — это ванная.
But more than once?
Более одного раза?
She threatened to kill me more than once.
Она угрожала убить меня более одного раза.
More than once.
Более одного раза.
Показать ещё примеры для «более одного раза»...

more than onceнеоднократно

I warned you more than once.
Я ведь тебя предупреждал, и неоднократно.
She went to the location more than once.
Она приходила туда неоднократно.
More than once.
Неоднократно.
She had my back in Baghdad more than once.
Она неоднократно прикрывала меня в Багдаде.
T'than has let me know more than once that when he is in power, he plans to strip me of any.
Т'тан неоднократно угрожал, что я лишусь всякого влияния, когда власть перейдет к нему.
Показать ещё примеры для «неоднократно»...

more than onceчем однажды

More than once.
— Больше, чем однажды.
More than once.
Чаще, чем однажды.
More than once.
— Чаще, чем однажды.
And it's even more rare to find somebody who's done it more than once.
И поймать того, кто деалал это чаще, чем однажды — еще бОльшая редкость.
I've watched him kill more than once and done nothing.
Я смотрел,как он убивал больше, чем однажды, и ничего не сделал.
Показать ещё примеры для «чем однажды»...

more than onceраз спасал

I saved your skin more than once.
Я не раз спасал ваши шкуры.
That gun saved my ass more than once.
Этот пистолет не раз спасал мою задницу.
He saved my ass more than once.
Он несколько раз спасал мою задницу.
Saved my life more than once.
Не раз спасал мне жизнь.
Your father saved me more than once.
Ваш отец не раз спасал меня.
Показать ещё примеры для «раз спасал»...

more than onceещё раз

I saw no reason to read that letter more than once.
Я не видела причин читать то письмо еще раз.
Do it more than once, it's not novel any more.
Сыграйте еще раз, и это уже не будет впервые.
If something's good, why not enjoy it more than once?
Почему не насладиться чем-то хорошим ещё раз?
But if something is that important, it's worth considering more than once.
Но когда что-то настолько важно, об этом стоит подумать еще раз.
More than once.
Еще не раз.
Показать ещё примеры для «ещё раз»...