more interested in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «more interested in»
more interested in — больше интересует
Sebastian and his friend are more interested in Bellini than heiresses.
Себастьяна и его друга больше интересует Беллини, чем богатые наследницы.
The young lady is very charming but I am more interested in her hat.
Молодая леди очаровательна, правда. Но меня больше интересует её шляпа.
I am more interested in the appetite of Count Foscatini.
Меня больше интересует аппетит графа Фоскаттини.
Anise, my symbiote, is far more interested in Dr. Jackson, on an intellectual level, but she would have to suffer.
Моего симбионта Энис больше интересует доктор Джексон, в интеллектуальном смысле,... .. но ей придётся пострадать.
What are you more interested in, Superintendent?
Кто вас больше интересует, комиссар?
Показать ещё примеры для «больше интересует»...
advertisement
more interested in — больше заинтересован в
And two, you need to get back out there and get a girlfriend, because you should be more interested in your love life than my love life.
И, во-вторых, тебе нужно забыть обо мне и найти себе девушку, потому что ты должен быть больше заинтересован в своей любовной жизни, чем в моей.
So what are you more interested in, the yards or the ring?
Так в чем ты больше заинтересован в ярдах или кольцах?
Yeah, he told the heiress that his partner, Park, was more interested in executive perks than in the mission itself.
Ага, он сказал наследнице, что его партнер — Парк, был больше заинтересован в бонусах от должности, чем в самой миссии.
And I thought you were more interested in justice than the party line.
А мне-то казалось, что ты больше заинтересован в свершении правосудия, чем в следовании линии партии.
He's probably more interested in getting to the drill head than he is in us.
Не подходите. Он вероятно больше заинтересован в бурильной головке, чем в нас.
Показать ещё примеры для «больше заинтересован в»...
advertisement
more interested in — больше интересно
They were more interested in talking about my gun.
— Им было больше интересно поговорить о моем пистолете.
I'm more interested in finding out what they are
Мне больше интересно узнать, кто они такие...
I'm more interested in what happened here last night.
Мне больше интересно, что тут случилось прошлой ночью.
See, I'm more interested in what started it.
Смотрите, мне больше интересно что послужило началом.
I'm more interested in exactly how you plan to do that, Mike.
Мне больше интересно то, каким именно образом ты это собираешься сделать, Майк.
Показать ещё примеры для «больше интересно»...
advertisement
more interested in — больше интересуется
I mean this town's more interested in this girl's death than anything else.
Я имею ввиду, что этот город больше интересуется смертью девушки, нежели чем-то другим.
Oh, I think he's more interested in doing recon on the man dating his daughter.
О, я думаю он больше интересуется разведкой с кем встречается его дочь.
And even though he's a businessman, he's more interested in talking about Lichtenstein and Warhol, which he collects, by the way.
И несмотря на то, что о н бизнесмен он больше интересуется разговорами о Лихтенштейне и Уорхоле, которых коллекционирует, между прочим.
But you know, the ground crew-— they're more interested in rock stars, athletes.
Но знаете, наземная команда... больше интересуется рок-звездами и спротсменами.
My date's more interested in networking than he is in me.
Мой партнер больше интересуется налаживанием связей, чем мной.
Показать ещё примеры для «больше интересуется»...
more interested in — интереснее
I am much more interested in what is not on the video.
Мне гораздо интереснее то, чего на видео нет.
Looks like a lot of times the government's got more interest in a dead man than a live one.
Правительству, похоже, покойники интереснее, чем живые.
I'm far more interested in seeing something that isn't mine.
Мне намного интереснее увидеть что-нибудь не моё.
That's a 90-yard return and I gotta tell you, the cons seem more interested in hitting the guards than tackling the ball carrier.
И должен заметить, заключенным интереснее травмировать охранников, ...чем отлавливать игрока с мячом.
I'm more interested in the doctor part.
Мне интереснее врачебная часть.
Показать ещё примеры для «интереснее»...
more interested in — более заинтересован в
Anybody Here More Interested In The Medicine, A Little Less Interested In The Paparazzi?
Кто-нибудь здесь более заинтересован в медецине, чем в папарацци?
I would have been much more interested in that guy.
Я был бы гораздо более заинтересован в этом парне.
This mayor has always been far more interested in accumulating power than a particular ideology.
Нынешний мэр всегда был более заинтересован в аккумулировании власти, чем в конкретной идеологии.
Far more interested in acquiring something else at the moment.
Более заинтересован в приобретении ещё кое-чего в данный момент.
Not the rats, no, I'm more interested in the squirrels.
Не крыс, нет, я более заинтересован в белках.
Показать ещё примеры для «более заинтересован в»...
more interested in — больше
With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away.
Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться.
The press will be more interested in creating heat than shedding light.
Пресса любит больше нагнетать ужас, чем проливать свет.
No, no, you make us more interested in you than we are.
Вы заставляете нас думать о вас больше, чем мы того желаем.
You think I'm an accountant... a 'bean counter,' more interested in my numbers than your instincts.
Вы считаете меня бухгалтером. И я больше доверяю числам, чем вашим инстинктам.
I'm just more interested in the frame, but that, you don't....
Мне больше нравиться рама, но она-— вы не...
Показать ещё примеры для «больше»...
more interested in — интересует
We are more interested in how Mr Mickelson makes the money to keep himself so amused.
Нас интересует, как м-р Михельсон делает деньги, чтобы продолжать развлекать себя.
We find our viewers are more interested in urban crime creeping into the suburbs.
Наших зрителей интересует то, что городские преступления прокрадываются в пригород.
I can see the force of that argument, but what I'm more interested in is finding...
Я понимаю, что это веский довод, но то, что нас интересует, находится...
I'm more interested in myself.
Меня интересует моя судьба.
I believe there are some who are more interested in setting records.
Я считаю, что среди вас есть те, кого интересуют только рекорды.
Показать ещё примеры для «интересует»...
more interested in — больше интереса к
You ought to take more interest in our heritage.
Ты должен проявлять больше интереса к нашему наследию. Почему?
She could rank first... if she showed more interest in Physics.
Она могла бы быть лучшей если бы проявляла больше интереса к физике.
I wish that Max had been more interested in baseball than bugs.
Мне бы хотелось, чтобы Макс проявлял больше интереса к бейсболу вместо жуков.
I'm just saying that it would be nice if you put more interest in this project.
Но было бы хорошо, проявляй ты больше интереса к проекту!
Forensic historians have traditionally shown more interest in their bodies than family members.
Судебные историки традиционно выказывали больший интерес к телам, чем члены их семьи.
Показать ещё примеры для «больше интереса к»...
more interested in — заинтересован в
But I'm really more interested in the map right now.
Но я и в правду очень заинтересован в карте прямо сейчас.
Eliminate the middleman. Well, you know better than anybody else I'm more interested in the music side, not the business side.
Ты знаешь лучше других, что я заинтересован в музыкальной части, а не в деловой.
We're a little more interested in what you saw, Willy.
Мы заинтересованы в том, что ты видел, Вилли.
I'm far more interested in exposing Serena Van Der Woodsen than some petty class pretender.
Я заинтересована продемонстрировать Серену Ван дер Вудсен намного больше чем часть класса, претендующая на это.
She is more interested in her television program.
Она заинтересована в телевизионной передаче об антиквариате.
Показать ещё примеры для «заинтересован в»...