more interest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more interest»

more interestбольше интересует

Sebastian and his friend are more interested in Bellini than heiresses.
Себастьяна и его друга больше интересует Беллини, чем богатые наследницы.
The young lady is very charming but I am more interested in her hat.
Молодая леди очаровательна, правда. Но меня больше интересует её шляпа.
I am more interested in the appetite of Count Foscatini.
Меня больше интересует аппетит графа Фоскаттини.
Anise, my symbiote, is far more interested in Dr. Jackson, on an intellectual level, but she would have to suffer.
Моего симбионта Энис больше интересует доктор Джексон, в интеллектуальном смысле,... .. но ей придётся пострадать.
What are you more interested in, Superintendent?
Кто вас больше интересует, комиссар?
Показать ещё примеры для «больше интересует»...
advertisement

more interestбольше заинтересован

But you were a lot more interested in Billie than the old file.
Но ты был гораздо больше заинтересован Билли, чем старым делом.
And two, you need to get back out there and get a girlfriend, because you should be more interested in your love life than my love life.
И, во-вторых, тебе нужно забыть обо мне и найти себе девушку, потому что ты должен быть больше заинтересован в своей любовной жизни, чем в моей.
Prefer that my boyfriend be more interested in me.
Предпочитаю, что бы мой бойфренд был больше заинтересован во мне.
So what are you more interested in, the yards or the ring?
Так в чем ты больше заинтересован в ярдах или кольцах?
I was more interested in the «millions» part.
Я больше заинтересован той частью с миллионами.
Показать ещё примеры для «больше заинтересован»...
advertisement

more interestинтереснее

I am much more interested in what is not on the video.
Мне гораздо интереснее то, чего на видео нет.
Well, I thought he could use these on our hikes, you know, and if he could see the birds, he might be more interested.
Ну, я подумал, это ему пригодится в наших походах, и если он сможет видеть птиц, ему будет интереснее.
Looks like a lot of times the government's got more interest in a dead man than a live one.
Правительству, похоже, покойники интереснее, чем живые.
I'm rather more interested in surviving myself.
Мне сейчас интереснее выжить самой.
This is my show and for all my oddity, I'm more interested in what Aristotle thought about flies than some fatuous bint who presents morning television, and whether or not she was felt up by some other fatuous bint.
Это моё шоу и при всей моей странности мне интереснее, что думал Аристотель о мухах, чем какая-то дурацкая тётка, которая ведёт утреннюю передачу.
Показать ещё примеры для «интереснее»...
advertisement

more interestбольше интересно

She seems a lot more interested in something on this desk than talking to us.
Похоже ей больше интересно что-то на этом мониторе, чем разговор с нами.
They were more interested in talking about my gun.
— Им было больше интересно поговорить о моем пистолете.
I'm more interested in finding out what they are
Мне больше интересно узнать, кто они такие...
I'm more interested in what happened here last night.
Мне больше интересно, что тут случилось прошлой ночью.
See, I'm more interested in what started it.
Смотрите, мне больше интересно что послужило началом.
Показать ещё примеры для «больше интересно»...

more interestбольше интересуется

I mean this town's more interested in this girl's death than anything else.
Я имею ввиду, что этот город больше интересуется смертью девушки, нежели чем-то другим.
Oh, I think he's more interested in doing recon on the man dating his daughter.
О, я думаю он больше интересуется разведкой с кем встречается его дочь.
And even though he's a businessman, he's more interested in talking about Lichtenstein and Warhol, which he collects, by the way.
И несмотря на то, что о н бизнесмен он больше интересуется разговорами о Лихтенштейне и Уорхоле, которых коллекционирует, между прочим.
But you know, the ground crew-— they're more interested in rock stars, athletes.
Но знаете, наземная команда... больше интересуется рок-звездами и спротсменами.
My date's more interested in networking than he is in me.
Мой партнер больше интересуется налаживанием связей, чем мной.
Показать ещё примеры для «больше интересуется»...

more interestболее заинтересован

Anybody Here More Interested In The Medicine, A Little Less Interested In The Paparazzi?
Кто-нибудь здесь более заинтересован в медецине, чем в папарацци?
I would have been much more interested in that guy.
Я был бы гораздо более заинтересован в этом парне.
This mayor has always been far more interested in accumulating power than a particular ideology.
Нынешний мэр всегда был более заинтересован в аккумулировании власти, чем в конкретной идеологии.
Far more interested in acquiring something else at the moment.
Более заинтересован в приобретении ещё кое-чего в данный момент.
It wasn't because I was more interested the flapjacks.
Это было не потому,что я был более заинтересован оладьями.
Показать ещё примеры для «более заинтересован»...

more interestбольше

With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away.
Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться.
Both children had no more interest in him.
Наши дети уже больше не хотят иметь с ним дела.
The press will be more interested in creating heat than shedding light.
Пресса любит больше нагнетать ужас, чем проливать свет.
No, no, you make us more interested in you than we are.
Вы заставляете нас думать о вас больше, чем мы того желаем.
More interested in his Hall Of Fame mystery horse.
В «Зале славы» он больше подогревал ставки на тёмную лошадку.
Показать ещё примеры для «больше»...

more interestбольше интереса к

I wish that Max had been more interested in baseball than bugs.
Мне бы хотелось, чтобы Макс проявлял больше интереса к бейсболу вместо жуков.
— There's a lot more interest than I expected.
— К нему гораздо больше интереса, чем я ожидал.
Well, perhaps if you'd shown a little more interest in the last few years, I would not have had to intervene.
Что же, возможно, если бы вы проявляли чуть больше интереса за последние несколько лет, мне не пришлось бы вмешиваться.
You ought to take more interest in our heritage.
Ты должен проявлять больше интереса к нашему наследию. Почему?
She could rank first... if she showed more interest in Physics.
Она могла бы быть лучшей если бы проявляла больше интереса к физике.
Показать ещё примеры для «больше интереса к»...

more interestинтересует

We are more interested in how Mr Mickelson makes the money to keep himself so amused.
Нас интересует, как м-р Михельсон делает деньги, чтобы продолжать развлекать себя.
We find our viewers are more interested in urban crime creeping into the suburbs.
Наших зрителей интересует то, что городские преступления прокрадываются в пригород.
I can see the force of that argument, but what I'm more interested in is finding...
Я понимаю, что это веский довод, но то, что нас интересует, находится...
I'm more interested in myself.
Меня интересует моя судьба.
I believe there are some who are more interested in setting records.
Я считаю, что среди вас есть те, кого интересуют только рекорды.
Показать ещё примеры для «интересует»...

more interestзаинтересована

But I'm really more interested in the map right now.
Но я и в правду очень заинтересован в карте прямо сейчас.
Eliminate the middleman. Well, you know better than anybody else I'm more interested in the music side, not the business side.
Ты знаешь лучше других, что я заинтересован в музыкальной части, а не в деловой.
She is more interested in her television program.
Она заинтересована в телевизионной передаче об антиквариате.
I'm far more interested in exposing Serena Van Der Woodsen than some petty class pretender.
Я заинтересована продемонстрировать Серену Ван дер Вудсен намного больше чем часть класса, претендующая на это.
We're a little more interested in what you saw, Willy.
Мы заинтересованы в том, что ты видел, Вилли.
Показать ещё примеры для «заинтересована»...